• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Übersetzung ausblenden
La cité de dieu

CHAPITRE XXXII.

OBÉISSANCE ET FOI D’ABRAHAM ÉPROUVÉES PAR LE SACRIFICE DE SON FILS; MORT DE SARRA.

Cependant Dieu tenta Abraham1 en lui commandant de lui sacrifier son cher fils Isaac, afin d’éprouver son obéissance et de la faire connaître à toute la postérité. Car il ne faut pas répudier toute tentation, mais au contraire on doit se réjouir de celle qui sert d’épreuve à la vertu2. En effet, l’homme, le plus souvent, ne se connaît pas lui-même sans ces sortes d’épreuves ; mais s’il reconnaît en elles la main puissante de Dieu qui l’assiste, c’est alors qu’il est véritablement pieux, et qu’au lieu de s’enfler d’une vaine gloire, il’ est solidement affermi dans la vertu par, la grâce. Abraham savait fort bien que Dieu ne se plaît point à des victimes humaines; mais quand il commande, il est question d’obéir et non de raisonner. Abraham crut donc que Dieu était assez puissant pour ressusciter son fils, et on doit le louer de cette foi. En effet, quand il hésitait à chasser de sa maison sa servante et son fils, sur les vives sollicitations de Sarra, Dieu lui dit « C’est d’Isaac que sortira votre postérité3 ». Cependant il ajouta tout de suite : « Je ne laisserai pas d’établir sur une puissante nation le fils de cette servante, parce que c’est votre postérité ». Comment Dieu peut-il assurer que c’est d’Isaac que sortira la postérité d’Abraham, tandis qu’il semble en dire autant d’Ismaël? L’Apôtre résout cette difficulté, quand, expliquant ces paroles : « C’est d’Isaac que sortira votre postérité », il dit : « Cela signifie que ceux qui sont enfants d’Abraham selon la chair ne sont pas pour cela enfants de Dieu; mais qu’il n’y a de vrais enfants d’Abraham que a ceux qui sont enfants de la promesse4 ». Dès lors, pour que les enfants de la promesse soient la postérité d’Abraham, il faut qu’ils sortent d’Isaac, c’est-à-dire qu’ils soient réunis en Jésus-Christ par la grâce qui les appelle. Ce saint patriarche, fortifié par la foi de cette promesse, et persuadé qu’elle devait être accomplie par celui que Dieu lui commandait d’égorger, ne douta point que Dieu ne pût lui rendre celui qu’il lui avait donné contre son espérance. Ainsi l’entend et l’explique l’auteur de l’Epître aux Hébreux : « C’est par la foi, dit-il, qu’Abraham fit éclater son obéissance, lorsqu’il fut tenté au sujet d’Isaac; car il offrit à Dieu son fils unique, malgré toutes les promesses qui lui avaient été faites, et quoique Dieu lui eût dit : C’est d’Isaac que sortira votre véritable postérité. Mais il pensait en lui-même que Dieu pourrait bien le ressusciter après sa mort ». Et l’Apôtre ajoute : « Voilà pourquoi Dieu l’a proposé en figure5 ». Or, quelle est cette figure, sinon celle de la victime sainte dont parle le même Apôtre, quand il dit: « Dieu n’a pas épargné son propre Fils, mais il l’a livré à la mort pour nous tous6 ? » Aussi Isaac porta lui-même le bois du sacrifice dont il devait être la victime, comme Notre-Seigneur porta sa croix. Enfin, puisque Dieu a empêché Abraham de mettre la main sur Isaac, qui n’était pas destiné à mourir, que veut tire ce bélier, dont le sang symbolique accomplit le sacrifice, et qui était retenu par les cornes aux épines du buisson? Que représente-t-il, si ce n’est Jésus-Christ couronné d’épines par les Juifs avant que d’être immolé?

Mais écoutons plutôt la voix de Dieu par la bouche de l’ange : « Abraham, dit l’Ecriture, étendit la main pour prendre son glaive et égorger son fils. Mais l’ange du Seigneur lui cria du haut du ciel: Abraham ? A quoi il répondit: Que vous plaît-il? — Ne mettez point la main Sur votre fils, lui dit l’ange, et ne lui faites point de mal; car je connais maintenant que vous craignez votre Dieu, puisque vous n’avez pas épargné votre fils bien-aimé pour l’amour de moi7 » . « Je connais maintenant » , dit Dieu, c’est-à-dire j’ai fait connaître; car Dieu ne l’avait pas ignoré. Lorsque ensuite Abraham eut immolé le bélier au lieu de son fils Isaac, l’Ecriture dit : « Il appela ce lieu le Seigneur a vu, et c’est pourquoi nous disons aujourd’hui : Le Seigneur est apparu sur la montagne » . De même que Dieu dit : Je connais maintenant, pour dire : J’ai fait maintenant connaître, ainsi Abraham dit: Le Seigneur a vu, pour dire: Le Seigneur est apparu ou s’est fait voir. « Et l’ange appela du ciel Abraham pour la seconde fois, et lui dit : J’ai juré par moi-même, dit le Seigneur, et pour prix de ce que vous venez de faire, n’ayant point épargné votre fils bien-aimé pour l’amour de moi, je vous comblerai de bénédictions, et je vous donnerai une postérité aussi nombreuse que les étoiles du ciel et que le sable de la mer. Vos enfants se rendront maîtres des villes de leurs ennemis; et toutes les nations de la terre seront bénies en votre postérité, parce que vous avez obéi à ma voix8 ». C’est ainsi que Dieu confirma par serment la promesse de la vocation des Gentils , après qu’Abraham lui eut offert en holocauste ce bélier, qui était la figure de Jésus-Christ. Dieu le lui avait souvent promis, mais il n’en avait jamais fait serment, et qu’est-ce que le serment du vrai Dieu, du Dieu qui est la vérité même, sinon une confirmation de sa promesse et un reproche qu’il adresse aux incrédules?

Après cela, Sarra mourut âgée de cent vingt-sept ans9, lorsque Abraham en avait cent trente-sept; il était en effet plus vieux qu’elle de dix ans, comme il le déclara lui-même, quand Dieu lui promit qu’elle lui donnerait un fils : « J’aurai donc, dit-il, un fils à cent ans, et Sarra accouchera à quatre-vingt-dix? » Abraham acheta un champ où il ensevelit sa femme. Ce fut alors, ainsi que le rapporte saint Etienne10, qu’il fut établi dans cette contrée, parce qu’il commença à y posséder un héritage; ce qui arriva après la mort de son père, qui eut lieu environ deux ans auparavant.


  1. Gen. XXII, 1. ↩

  2. Comp. saint Augustin, Quœst. in Gen., qu. 37, et in Exod., qu. 18.Saint Ambroise avait dit à la même occasion et dans le même sens (De Abr., lib. I, cap. 8) : « Autres sont les tentations de Dieu, autres celles du diable le diable, nous tente pour nous perdre, Dieu pour nous sauver ». ↩

  3. Gen. XXI, 12.  ↩

  4. Rom, IX, 8. ↩

  5. Héb. XI, 17-19.  ↩

  6. Rom. VIII, 32.  ↩

  7. Gen. XXII, 10-17. ↩

  8. Gen. XXII, 16 et seq. ↩

  9. Ibid. XXIII, 1 . ↩

  10. Act. VII, 4 . ↩

Übersetzung ausblenden
The City of God

Chapter 32.--Of Abraham's Obedience and Faith, Which Were Proved by the Offering Up, of His Son in Sacrifice, and of Sarah's Death.

Among other things, of which it would take too long time to mention the whole, Abraham was tempted about the offering up of his well-beloved son Isaac, to prove his pious obedience, and so make it known to the world, not to God. Now every temptation is not blame-worthy; it may even be praise-worthy, because it furnishes probation. And, for the most part, the human mind cannot attain to self-knowledge otherwise than by making trial of its powers through temptation, by some kind of experimental and not merely verbal self-interrogation; when, if it has acknowledged the gift of God, it is pious, and is consolidated by steadfast grace and not puffed up by vain boasting. Of course Abraham could never believe that God delighted in human sacrifices; yet when the divine commandment thundered, it was to be obeyed, not disputed. Yet Abraham is worthy of praise, because he all along believed that his son, on being offered up, would rise again; for God had said to him, when he was unwilling to fulfill his wife's pleasure by casting out the bond maid and her son, "In Isaac shall thy seed be called." No doubt He then goes on to say, "And as for the son of this bond woman, I will make him a great nation, because he is thy seed." 1 How then is it said "In Isaac shall thy seed be called," when God calls Ishmael also his seed? The apostle, in explaining this, says, "In Isaac shall thy seed be called, that is, they which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed." 2 In order, then, that the children of the promise may be the seed of Abraham, they are called in Isaac, that is, are gathered together in Christ by the call of grace. Therefore the father, holding fast from the first the promise which behoved to be fulfilled through this son whom God had ordered him to slay, did not doubt that he whom he once thought it hopeless he should ever receive would be restored to him when he had offered him up. It is in this way the passage in the Epistle to the Hebrews is also to be understood and explained. "By faith," he says, "Abraham overcame, when tempted about Isaac: and he who had received the promise offered up his only son, to whom it was said, In Isaac shall thy seed be called: thinking that God was able to raise him up, even from the dead;" therefore he has added, "from whence also he received him in a similitude." 3 In whose similitude but His of whom the apostle says, "He that spared not His own Son, but delivered Him up for us all?" 4 And on this account Isaac also himself carried to the place of sacrifice the wood on which he was to be offered up, just as the Lord Himself carried His own cross. Finally, since Isaac was not to be slain, after his father was forbidden to smite him, who was that ram by the offering of which that sacrifice was completed with typical blood? For when Abraham saw him, he was caught by the horns in a thicket. What, then, did he represent but Jesus, who, before He was offered up, was crowned with thorns by the Jews?

But let us rather hear the divine words spoken through the angel. For the Scripture says, "And Abraham stretched forth his hand to take the knife, that he might slay his son. And the Angel of the Lord called unto him from heaven, and said, Abraham. And he said, Here am I. And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou anything unto him: for now I know that thou fearest God, and hast not spared thy beloved son for my sake." 5 It is said, "Now I know," that is, Now I have made to be known; for God was not previously ignorant of this. Then, having offered up that ram instead of Isaac his son, "Abraham," as we read, "called the name of that place The Lord seeth: as they say this day, In the mount the Lord hath appeared." 6 As it is said, "Now I know," for Now I have made to be known, so here, "The Lord sees," for The Lord hath appeared, that is, made Himself to be seen. "And the Angel of the Lord called unto Abraham from heaven the second time, saying, By myself have I sworn, saith the Lord; because thou hast done this thing, and hast not spared thy beloved son for my sake; that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is upon the seashore; and thy seed shall possess by inheritance the cities of the adversaries: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice." 7 In this manner is that promise concerning the calling of the nations in the seed of Abraham confirmed even by the oath of God, after that burnt-offering which typified Christ. For He had often promised, but never sworn. And what is the oath of God, the true and faithful, but a confirmation of the promise, and a certain reproof to the unbelieving?

After these things Sarah died, in the 127th year of her life, and the 137th of her husband for he was ten years older than she, as he himself says, when a son is promised to him by her: "Shall a son be born to me that am an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?" 8 Then Abraham bought a field, in which he buried his wife. And then, according to Stephen's account, he was settled in that land, entering then on actual possession of it,--that is, after the death of his father, who is inferred to have died two years before.


  1. Gen. xxi. 12, 13. ↩

  2. Rom. ix. 7, 8. ↩

  3. Heb. xi. 17-19. ↩

  4. Rom. viii. 32. ↩

  5. Gen. xxii. 10-12. ↩

  6. Gen. xxii. 14. ↩

  7. Gen. xxii. 15-18. ↩

  8. Gen. xvii. 17. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung