Übersetzung
ausblenden
The City of God
Chapter 34.--Concerning the Kingdom of the Jews, Which Was Founded by the One and True God, and Preserved by Him as Long as They Remained in the True Religion.
Therefore, that it might be known that these earthly good things, after which those pant who cannot imagine better things, remain in the power of the one God Himself, not of the many false gods whom the Romans have formerly believed worthy of worship, He multiplied His people in Egypt from being very few, and delivered them out of it by wonderful signs. Nor did their women invoke Lucina when their offspring was being incredibly multiplied; and that nation having increased incredibly, He Himself delivered, He Himself saved them from the hands of the Egyptians, who persecuted them, and wished to kill all their infants. Without the goddess Rumina they sucked; without Cunina they were cradled, without Educa and Potina they took food and drink; without all those puerile gods they were educated; without the nuptial gods they were married; without the worship of Priapus they had conjugal intercourse; without invocation of Neptune the divided sea opened up a way for them to pass over, and overwhelmed with its returning waves their enemies who pursued them. Neither did they consecrate any goddess Mannia when they received manna from heaven; nor, when the smitten rock poured forth water to them when they thirsted, did they worship Nymphs and Lymphs. Without the mad rites of Mars and Bellona they carried on war; and while, indeed, they did not conquer without victory, yet they did not hold it to be a goddess, but the gift of their God. Without Segetia they had harvests; without Bubona, oxen; honey without Mellona; apples without Pomona: and, in a word, everything for which the Romans thought they must supplicate so great a crowd of false gods, they received much more happily from the one true God. And if they had not sinned against Him with impious curiosity, which seduced them like magic arts, and drew them to strange gods and idols, and at last led them to kill Christ, their kingdom would have remained to them, and would have been, if not more spacious, yet more happy, than that of Rome. And now that they are dispersed through almost all lands and nations, it is through the providence of that one true God; that whereas the images, altars, groves, and temples of the false gods are everywhere overthrown, and their sacrifices prohibited, it may be shown from their books how this has been foretold by their prophets so long before; lest, perhaps, when they should be read in ours, they might seem to be invented by us. But now, reserving what is to follow for the following book, we must here set a bound to the prolixity of this one.
Übersetzung
ausblenden
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
34. Das israelitische Reich wurde von dem einen und wahren Gott gegründet und erhalten, solange die Juden der wahren Religion zugetan blieben.
Damit nun kund würde, daß auch die irdischen Güter, die einzigen, nach denen mit allen Fasern die trachten, die sich in ihren Gedanken zu keinen höheren aufschwingen können, in der Macht des einen Gottes stehen, nicht der vielen falschen Götter, die die Römer einst verehren zu müssen glaubten, so hat Gott sein Volk in Ägypten aus den kleinsten Anfängen heraus groß gemacht und durch wunderbare Zeichen von der Herrschaft der Ägypter befreit. Und dabei haben die Frauen der Juden Lucina erst gar nicht angerufen und doch hat Gott ihre Leibesfrucht aus der Hand der sie verfolgenden Ägypter, die es auf Tötung aller Kinder abgesehen hatten, errettet mit der Wirkung, daß sie sich wunderbar vermehrten und das Judenvolk unglaublich anwuchs. Ohne die Göttin Rumina nahmen ihre Kinder die Muttermilch an, ohne Cunina lagen sie in der Wiege, ohne Educa und Potina aßen und tranken sie, ohne den Schwarm der Kindergötter wurden sie aufgezogen, ohne die Heiratsgötter verehlichten sie sich, ohne den Band 1, S. 235Priapus zu verehren, erkannten sie ihre Frauen; sie riefen Neptun nicht an und doch öffnete sich ihnen das Meer zum Durchzug, während es die nachfolgenden Feinde in den wieder zusammenschlagenden Wogen verschlang. Sie schufen auch keine Göttin Mannia, als sie das Manna vom Himmel erhielten, noch verehrten sie Nymphen und Lymphen, als ihnen in ihrem Durst der Fels auf einen bloßen Schlag hin Wasser spendete. Ohne dem Mars und der Bellona unsinnige Feste zu feiern, führten sie Krieg und ihre Siege galten ihnen nicht als Göttin, sondern als ein Geschenk Gottes. Und wenn sie nicht wider ihn gesündigt hätten, indem sie, von gottloser Neugier wie von Zauberkünsten verführt, zu fremden Göttern und zu Götzen abfielen und schließlich Christus töteten, so wären sie in ihrem, wenn auch nicht so großen, doch glücklicheren Reiche verblieben. Daß sie aber jetzt fast über alle Länder und Völker verstreut leben, ist das Werk der Vorsehung des einen wahren Gottes; wenn nämlich jetzt allenthalben die Bildnisse, Altäre, Haine und Tempel der falschen Götter zerstört werden, so läßt sich aus den Schriften der Juden beweisen, wie dies lange vorher schon geweissagt war, während man es, läse man es in unseren Schriften, für unsere Erdichtung halten würde.
Die Fortsetzung wollen wir für das nächste Buch aufsparen. Das vorliegende ist lang genug, um hier Schluß zu machen.