• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Übersetzung ausblenden
The City of God

Chapter 21.--Of the Third Promise of God, by Which He Assured the Land of Canaan to Abraham and His Seed in Perpetuity.

Now, when Abraham and Lot had separated, and dwelt apart, owing to the necessity of supporting their families, and not to vile discord, and Abraham was in the land of Canaan, but Lot in Sodom, the Lord said to Abraham in a third oracle, "Lift up thine eyes, and look from the place where thou now art, to the north, and to Africa, and to the east, and to the sea; for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. And I will make thy seed as the dust of the earth: if any one can number the dust of the earth, thy seed shall also be numbered. Arise, and walk through the land, in the length of it, and in the breadth of it; for unto thee will I give it." 1 It does not clearly appear whether in this promise that also is contained by which he is made the father of all nations. For the clause, "And I will make thy seed as the dust of the earth," may seem to refer to this, being spoken by that figure the Greeks call hyperbole, which indeed is figurative, not literal. But no person of understanding can doubt in what manner the Scripture uses this and other figures. For that figure (that is, way of speaking) is used when what is said is far larger than what is meant by it; for who does not see how incomparably larger the number of the dust must be than that of all men can be from Adam himself down to the end of the world? How much greater, then, must it be than the seed of Abraham,--not only that pertaining to the nation of Israel, but also that which is and shall be according to the imitation of faith in all nations of the whole wide world! For that seed is indeed very small in comparison with the multitude of the wicked, although even those few of themselves make an innumerable multitude, which by a hyperbole is compared to the dust of the earth. Truly that multitude which was promised to Abraham is not innumerable to God, although to man; but to God not even the dust of the earth is so. Further, the promise here made may be understood not only of the nation of Israel, but of the whole seed of Abraham, which may be fitly compared to the dust for multitude, because regarding it also there is the promise 2 of many children, not according to the flesh, but according to the spirit. But we have therefore said that this does not clearly appear, because the multitude even of that one nation, which was born according to the flesh of Abraham through his grandson Jacob, has increased so much as to fill almost all parts of the world. Consequently, even it might by hyperbole be compared to the dust for multitude, because even it alone is innumerable by man. Certainly no one questions that only that land is meant which is called Canaan. But that saying, "To thee will I give it, and to thy seed for ever," may move some, if by "for ever" they understand "to eternity." But if in this passage they take "for ever" thus, as we firmly hold it means that the beginning of the world to come is to be ordered from the end of the present, there is still no difficulty, because, although the Israelites are expelled from Jerusalem, they still remain in other cities in the land of Canaan, and shall remain even to the end; and when that whole land is inhabited by Christians, they also are the very seed of Abraham.


  1. Gen. xiii. 14-17. ↩

  2. Various reading, "the express promise." ↩

Übersetzung ausblenden
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

21. Die dritte Verheißung Gottes, in der dem Abraham und seinem Samen das Land Chanaan auf immer zugesagt wird.

Als nun Abraham und Loth voneinander gegangen waren und jeder seinen gesonderten Wohnsitz genommen, Abraham im Lande Chanaan, Loth in Sodoma, nicht aus häßlicher Zwietracht, sondern zum besseren Unterhalt ihrer Familien, da sprach Gott zum drittenmal im Orakel zu Abraham1: „Schau auf mit deinen Augen und blicke von dem Ort aus, wo du jetzt bist, gen Nord und Süd, gen Ost und Meer; denn alles Land, das du siehst, dir will ich es geben und deinem Samen auf Weltzeit, und ich will deinen Samen machen wie den Sand der Erde. Wenn jemand den Sand der Erde zählen kann, so wird er auch deinen Samen zählen. Mach dich auf und zieh durch das Land nach seiner Länge und Breite; denn dir will ich es geben“. Ob in dieser Verheißung auch die enthalten ist, wonach er der Vater aller Völker ist, tritt nicht klar hervor. Es kann ja darauf scheinbar das Wort bezogen werden: „Und ich will deinen Samen machen wie den Sand der Erde“, was in der Redeweise der Hyperbel gesagt ist, wie die Griechen sie nennen; und die ist bekanntlich eine übertragene, nicht die eigentliche Redeweise. Daß sich indes die Schrift der Hyperbel wie auch der sonstigen übertragenen Ausdrucksweisen häufig bedient, darüber ist niemand im Zweifel, der sie kennt. Der Tropus oder Band 16, S. 912die Redeweise der Hyperbel entsteht dann, wenn der Ausdruck viel stärker ist als das, was damit bezeichnet wird. Jeder sieht ohne weiters ein, daß die Zahl der Sandkörner unvergleichlich größer ist, als die Zahl aller Menschen je sein kann von Adam an bis zum Ende der Weltzeit; um wieviel mehr dann als der Same Abrahams, und nicht bloß als der, der auf das israelitische Volk Bezug hat, sondern auch als der, der sich findet und finden wird auf Grund der Nachahmung seines Glaubens auf dem ganzen Erdkreis bei allen Völkern! Dieser Same findet sich ja allerdings im Vergleich mit der großen Zahl der Gottlosen nur in wenigen; doch auch diese wenigen machen eine unzählbare Menge aus, wie sie dem Bild vom Sand der Erde zugrunde liegt. In Wirklichkeit ist natürlich die Menge, die dem Abraham verheißen wird, nur für die Menge unzählbar, nicht auch für Gott; aber für ihn ist ja auch der Sand der Erde nicht unzählbar. Sofern also der Vergleich mit dem Sand der Erde besser paßt, wenn bei der dem Abraham verheißenen Menge nicht bloß das israelitische Volk gemeint ist, sondern die gesamte Nachkommenschaft Abrahams, bei der auch eine große Zahl nicht im leiblichen, sondern im geistigen Sinne verheißener Söhne inbegriffen ist, läßt sich in dieser Stelle die Verheißung leiblicher und geistiger Vaterschaft ausgedrückt finden. Aber klar tritt das, wie gesagt, nicht hervor; denn auch schon das eine Volk, das leiblich von Abraham abstammte durch seinen Enkel Jakob, wuchs zu einer solchen Menge heran, daß es fast alle Teile des Erdkreises erfüllte. Und so konnte auch dieses allein hyperbolisch dem Sande der Erde verglichen werden, weil es allein schon unzählbar ist für den Menschen. Jedenfalls steht von dem Lande, das verheißen wird, fest, daß nur jenes gemeint ist, welches Chanaan benannt wird. Freilich wenn es heißt: „Dir will ich es geben und deinem Samen auf Weltzeit“, so kann das manche irre machen, wenn man nämlich das „auf Weltzeit“ versteht im Sinne von „auf ewig“. Allein wenn man „Weltzeit“ [saeculum]hier so auffaßt, wie wir im Glauben festhalten, daß die künftige Ewigkeit mit dem Ende der gegenwärtigen Welt anhebt, so wird sie die Stelle nicht weiter irre Band 16, S. 913machen; denn die Israeliten wohnen, wenn auch aus Jerusalem vertrieben, doch in anderen Städten des Landes Chanaan und werden dort bis zum Ende wohnen; und würde auch das ganze Land von Christen bewohnt, so sind doch eben auch sie Same Abrahams.


  1. Gen. 13, 14-17. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu vergleichen
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung