• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Civitate Dei

Übersetzung ausblenden
The City of God

Chapter 7.--That the Ultimate Reason for Believing Miracles is the Omnipotence of the Creator.

Why, then, cannot God effect both that the bodies of the dead shall rise, and that the bodies of the damned shall be tormented in everlasting fire,--God, who made the world full of countless miracles in sky, earth, air, and waters, while itself is a miracle unquestionably greater and more admirable than all the marvels it is filled with? But those with whom or against whom we are arguing, who believe both that there is a God who made the world, and that there are gods created by Him who administer the world's laws as His viceregents,--our adversaries, I say, who, so far from denying emphatically, assert that there are powers in the world which effect marvellous results (whether of their own accord, or because they are invoked by some rite or prayer, or in some magical way), when we lay before them the wonderful properties of other things which are neither rational animals nor rational spirits, but such material objects as those we have just cited, are in the habit of replying, This is their natural property, their nature; these are the powers naturally belonging to them. Thus the whole reason why Agrigentine salt dissolves in fire and crackles in water is that this is its nature. Yet this seems rather contrary to nature, which has given not to fire but to water the power of melting salt, and the power of scorching it not to water but to fire. But this they say, is the natural property of this salt, to show effects contrary to these. The same reason, therefore, is assigned to account for that Garamantian fountain, of which one and the same runlet is chill by day and boiling by night, so that in either extreme it cannot be touched. So also of that other fountain which, though it is cold to the touch, and though it, like other fountains, extinguishes a lighted torch, yet, unlike other fountains, and in a surprising manner, kindles an extinguished torch. So of the asbestos stone, which, though it has no heat of its own, yet when kindled by fire applied to it, cannot be extinguished. And so of the rest, which I am weary of reciting, and in which, though there seems to be an extraordinary property contrary to nature, yet no other reason is given for them than this, that this is their nature,--a brief reason truly, and, I own, a satisfactory reply. But since God is the author of all natures, how is it that our adversaries, when they refuse to believe what we affirm, on the ground that it is impossible, are unwilling to accept from us a better explanation than their own, viz., that this is the will of Almighty God,--for certainly He is called Almighty only because He is mighty to do all He will,--He who was able to create so many marvels, not only unknown, but very well ascertained, as I have been showing, and which, were they not under our own observation, or reported by recent and credible witnesses, would certainly be pronounced impossible? For as for those marvels which have no other testimony than the writers in whose books we read them, and who wrote without being divinely instructed, and are therefore liable to human error, we cannot justly blame any one who declines to believe them.

For my own part, I do not wish all the marvels I have cited to be rashly accepted, for I do not myself believe them implicitly, save those which have either come under my own observation, or which any one can readily verify, such as the lime which is heated by water and cooled by oil; the magnet which by its mysterious and insensible suction attracts the iron, but has no affect on a straw; the peacock's flesh which triumphs over the corruption from which not the flesh of Plato is exempt; the chaff so chilling that it prevents snow from melting, so heating that it forces apples to ripen; the glowing fire, which, in accordance with its glowing appearance, whitens the stones it bakes, while, contrary to its glowing appearance, it begrimes most things it burns (just as dirty stains are made by oil, however pure it be, and as the lines drawn by white silver are black); the charcoal, too, which by the action of fire is so completely changed from its original, that a finely marked piece of wood becomes hideous, the tough becomes brittle, the decaying incorruptible. Some of these things I know in common with many other persons, some of them in common with all men; and there are many others which I have not room to insert in this book. But of those which I have cited, though I have not myself seen, but only read about them, I have been unable to find trustworthy witnesses from whom I could ascertain whether they are facts, except in the case of that fountain in which burning torches are extinguished and extinguished torches lit, and of the apples of Sodom, which are ripe to appearance, but are filled with dust. And indeed I have not met with any who said they had seen that fountain in Epirus, but with some who knew there was a similar fountain in Gaul not far from Grenoble. The fruit of the trees of Sodom, however, is not only spoken of in books worthy of credit, but so many persons say that they have seen it that I cannot doubt the fact. But the rest of the prodigies I receive without definitely affirming or denying them; and I have cited them because I read them in the authors of our adversaries, and that I might prove how many things many among themselves believe, because they are written in the works of their own literary men, though no rational explanation of them is given, and yet they scorn to believe us when we assert that Almighty God will do what is beyond their experience and observation; and this they do even though we assign a reason for His work. For what better and stronger reason for such things can be given than to say that the Almighty is able to bring them to pass, and will bring them to pass, having predicted them in those books in which many other marvels which have already come to pass were predicted? Those things which are regarded as impossible will be accomplished according to the word, and by the power of that God who predicted and effected that the incredulous nations should believe incredible wonders.

Edition ausblenden
De civitate Dei (CCSL)

Caput VII: Quod in rebus miris summa credendi ratio sit omnipotentia creatoris.

Cur itaque facere non possit deus, ut et resurgant corpora mortuorum et igne aeterno crucientur corpora damnatorum, qui fecit mundum in caelo in terra, in aere in aquis innumerabilibus miraculis plenum, cum sit omnibus quibus plenus est procul dubio maius et excellentius etiam mundus ipse miraculum? sed isti, cum quibus uel contra quos agimus, qui et deum esse credunt, a quo factus est mundus, et deos ab illo factos, per quos ab illo administratur mundus, et miraculorum effectrices siue spontaneorum siue cultu et ritu quolibet inpetratorum siue etiam magicorum mundanas uel non negant uel insuper et praedicant potestates, quando eis rerum uim mirabilem proponimus aliarum, quae nec animalia sunt rationalia nec ulla ratione praediti spiritus, sicut sunt ea, quorum pauca commemorauimus, respondere adsolent: uis est ista naturae, natura eorum sic se habet, propriarum sunt istae efficaciae naturarum. tota itaque ratio est, cur Agrigentinum salem flamma fluere faciat, aqua crepitare, quia haec est natura eius. at hoc esse potius contra naturam uidetur, quae non igni, sed aquae dedit salem soluere, torrere autem igni, non aquae. sed ista, inquiunt, salis huius naturalis est uis, ut his contraria patiatur. haec igitur ratio redditur et de illo fonte Garamantico, ubi una uena friget diebus, noctibus feruet, ui utraque molesta tangentibus; haec et de illo alio, qui cum sit contrectantibus frigidus et facem sicut alii fontes exstinguat accensam, dissimiliter tamen atque mirabiliter idem ipse accendit exstinctam; haec et de lapide asbesto, qui cum ignem nullum habeat proprium, accepto tamen sic ardet alieno, ut non possit exstingui; haec de ceteris, quae piget retexere, quibus licet uis insolita contra naturam inesse uideatur, alia tamen de illis non redditur ratio, nisi ut dicatur hanc eorum esse naturam. breuis sane ista est ratio, fateor, sufficiensque responsio. sed cum deus auctor sit naturarum omnium, cur nolunt fortiorem nos reddere rationem, quando aliquid uelut inpossibile nolunt credere eisque redditionem rationis poscentibus respondemus hanc esse uoluntatem omnipotentis dei? qui certe non ob aliud uocatur omnipotens, nisi quoniam quidquid uult potest, qui potuit creare tam multa, quae nisi ostenderentur aut a credendis hodieque dicerentur testibus, profecto inpossibilia putarentur, non solum quae ignotissima apud nos, uerum etiam quae notissima posui. illa enim quae apud nos praeter eos, quorum de his libros legimus, non habent testem et ab eis conscripta sunt, qui non sunt diuinitus docti atque humanitus falli forte potuerunt, licet cuique sine recta reprehensione non credere. nam nec ego uolo temere credi cuncta quae posui, quia nec a me ipso ita creduntur, tamquam nulla de illis sit in mea cogitatione dubitatio, exceptis his, quae uel ipse sum expertus et cuiuis facile est experiri; sicut de calce, quod feruet in aqua, in oleo frigida est; de magnete lapide, quod nescio qua sorbitione insensibili stipulam non moueat et ferrum rapiat; de carne non putescente pauonis, cum putuerit et Platonis; de palea sic frigente, ut fluescere niuem non sinat, sic calente ut maturescere poma conpellat; de igne fulgido, quod secundum suam fulgorem lapides coquendo candificet et contra eundem suum fulgorem urendo plurima obfuscet. tale est et quod nigrae maculae offunduntur ex oleo splendido, similiter nigrae lineae de candido inprimuntur argento, de carbonibus etiam, quod accedente igne sic uertantur in contrarium, ut de lignis pulcherrimis taetri, fragiles de duris, inputribiles de putribilibus fiant. haec ipse quaedam cum multis, quaedam cum omnibus noui, et alia plurima, quae huic libro inserere longum fuit. de his autem, quae posui non experta, sed lecta, praeter de fonte illo, ubi faces exstinguuntur ardentes et accenduntur exstinctae, et de pomis terrae Sodomorum forinsecus quasi maturis, intrinsecus fumeis, nec testes aliquos idoneos, a quibus utrum uera essent audirem, potui reperire. et illum quidem fontem non inueni qui in Epiro uidisse se dicerent, sed qui in Gallia similem nossent non longe a Gratianopoli ciuitate. de fructibus autem arborum Sodomitarum non tantum litterae fide dignae indicant, uerum etiam tam multi se loquuntur expertos, ut hinc dubitare non possim. cetera uero sic habeo, ut neque neganda neque adfirmanda decreuerim; sed ideo etiam ipsa posui, quoniam apud eorum, contra quos agimus, historicos legi, ut ostenderem qualia multa multique illorum nulla reddita ratione in suorum litteratorum scripta litteris credant, qui nobis credere, quando id, quod eorum experientiam sensumque transgreditur, omnipotentem deum dicimus esse facturum, nec reddita ratione dignantur. nam quae melior et ualidior ratio de rebus talibus redditur, quam cum omnipotens ea posse facere perhibetur et facturus dicitur, quae praenuntiasse ibi legitur, ubi alia multa praenuntiauit, quae fecisse monstratur? ipse quippe faciet, quia se facturum esse praedixit, quae inpossibilia putantur, qui promisit et fecit ut ab incredulis gentibus incredibilia crederentur.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De civitate Dei (CCSL)
Übersetzungen dieses Werks
La cité de dieu vergleichen
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
The City of God - Translator's Preface

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung