Übersetzung
ausblenden
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
25. Welcher Starrsinn es ist, die Auferstehung des Fleisches zu bestreiten, die doch die ganze Welt glaubt, wie es vorhergesagt worden ist.
Band 28, S. 1456Nun besteht freilich bezüglich der geistigen Güter, jener Güter also, die der Geist nach diesem Leben in voller Glückseligkeit genießen wird, keine Meinungsverschiedenheit zwischen uns und den großen Philosophen; nur die Auferstehung des Fleisches bestreiten sie, die leugnen sie nach Kräften. Es bekennt sich indes zu diesem Glauben eine so große Mehrheit, daß nur herzlich wenige Leugner übrig geblieben sind, und Gebildete und Ungebildete, Weise dieser Welt und Unweise haben sich gläubigen Herzens zu Christus bekehrt, der in seiner eigenen Auferstehung das vor Augen geführt hat, was jenem Häuflein widersinnig erscheint. Damit nämlich hat die Welt etwas geglaubt, was Gott vorhergesagt hat, der zugleich auch vorhergesagt hat, daß die Welt den Glauben an diese Wahrheit annehmen würde. Und er ist doch sicher nicht durch Petri Zauberkünste1 dazu gebracht worden, die Auferstehung Christi mitsamt der jubelnden Zustimmung der Gläubigen so lange vorher schon zu verkünden. Es handelt sich ja um den Gott, vor dem [wie ich schon öfters gesagt habe2 nach dem Geständnis des Porphyrius, der das auch noch durch Aussprüche seiner Götter beweisen will, selbst die Gottheiten erschaudern, den er als Gott-Vater und König zu rühmen keinen Anstand nimmt. Denn davon kann keine Rede sein, daß Gottes Vorhersage so aufzufassen wäre, wie die es gerne sähen, die nicht mit der ganzen übrigen Welt das gläubig angenommen haben, dessen gläubige Annahme Gott vorhergesagt hat. Warum sollte denn das, dessen gläubige Annahme seitens der Welt vorhergesagt worden ist, gerade so aufzufassen sein, wie die wenigen Schwätzer sagen, die es nicht mit der ganzen übrigen Welt glauben wollen, und nicht vielmehr so, wie dessen gläubige Annahme vorhergesagt ist? Wollen sie etwa mit ihrer Behauptung, es sei anders aufzufassen, eine Unbill fernhalten von dem Gott, für den sie ein so großartiges Zeugnis Band 28, S. 1457ablegen, weil sie sonst sagen müßten, es sei etwas vorhergesagt, was sich nicht erfüllt? Aber da fügen sie ihm erst recht eine Unbill zu, ja eine noch größere, wenn sie sagen, es sei nicht so aufzufassen, wie die Welt es gläubig angenommen hat, deren gläubiges Verhalten gerade eben Gott hervorgehoben, verheißen und herbeigeführt hat. Ist er etwa nicht imstande zu bewirken, daß das Fleisch auferstehe und ewig lebe, oder verbietet sich die Annahme, daß er solches bewirken werde, deshalb, weil es ein Übel und etwas seiner Unwürdiges ist? Doch über seine Allmacht, womit er so vieles gar Unglaubliche bewirkt, habe ich mich schon reichlich ausgesprochen. Wollen sie etwas ausfindig machen, was der Allmächtige nicht kann, nun ja, ich will’s ihnen sagen: lügen kann er nicht. Indem wir es ablehnen zu glauben, was er nicht kann, werden wir von selbst zum Glauben geführt, daß er das kann, um was es sich hier handelt. Und so sollen auch jene, wenn sie nicht glauben, daß er lügen kann, glauben, daß er etwas wirklich vollbringen wird, dessen Ausführung er verheißen hat, und sie sollen es so glauben, wie die Welt es gläubig angenommen hat, deren Glauben er vorhergesagt, gebilligt, verheißen und augenscheinlich zur Annahme gebracht hat. Daß aber die Auferstehung ein Übel sei, sollen sie nur erst einmal beweisen. Bei ihr ist jegliches Verderbnis beseitigt, das ein Übel ist für den Leib. Daß die Elementenordnung kein Hindernis bildet, habe ich schon nachgewiesen3; und ebenso habe ich mich über die sonstigen Schwierigkeiten, die erhoben werden, zur Genüge ausgesprochen4; wie groß die Leichtigkeit der Bewegung bei einem unvergänglichen Leibe sein wird, habe ich durch den Hinweis auf den dermaligen Zustand bei guter Gesundheit, die doch noch lange nicht mit der Unsterblichkeit auf gleiche Stufe gestellt werden darf, im dreizehnten Buch verständlich zu machen gesucht5. Man lese diese früheren Stellen nach, wenn man sie nicht gelesen hat oder sich den Inhalt wieder in Erinnerung bringen will.
Edition
ausblenden
De civitate Dei (CCSL)
Caput XXV: De peruicacia quorundam, qui resurrectionem carnis, quam sicut praedictum est, totus mundus credit, inpugnant.
Verum de animi bonis, quibus post hanc uitam beatissimus perfruetur, non a nobis dissentiunt philosophi nobiles: de carnis resurrectione contendunt, hanc quantum possunt negant. sed credentes multi negantes paucissimos reliquerunt et ad Christum, qui hoc quod istis uidetur absurdum in sua resurrectione monstrauit, fideli corde conuersi sunt, docti et indocti, sapientes mundi et insipientes. hoc enim credidit mundus, quod praedixit deus, qui etiam hoc praedixit, quod hanc rem mundus fuerat crediturus; neque enim Petri maleficiis eam cum laude credentium tanto ante praenuntiare conpulsus est. ille est enim deus, quem - sicut iam dixi aliquotiens, nec commonere me piget - confitente Porphyrio atque id oraculis deorum suorum probare cupiente ipsa numina perhorrescunt; quem sic laudauit, ut eum et deum patrem et regem uocaret. absit enim, ut sic intellegenda sint quae praedixit, quomodo uolunt hi, qui hoc cum mundo non crediderunt, quod mundum crediturum esse praedixit. cur enim non potius ita, sicut crediturus tanto ante praedictus est mundus, non sicut paucissimi garriunt, qui hoc cum mundo, quod crediturus praedictus est, credere noluerunt? si enim propterea dicunt alio modo esse credenda, ne, si dixerint uana esse conscripta, iniuriam faciant illi deo, cui tam magnum perhibent testimonium, tantam prorsus ei uel etiam grauiorem faciunt iniuriam, si aliter dicunt esse intellegenda, non sicut mundus ea credidit, quem crediturum ipse laudauit, ipse promisit, ipse conpleuit. utrum enim non potest facere ut resurgat caro et uiuat in aeternum, an propterea credendum non est id eum esse facturum, quia malum est atque indignum deo? sed de omnipotentia eius, qua tot et tanta facit incredibilia, iam multa diximus. si uolunt inuenire quod omnipotens non potest, habent prorsus; ego dicam, mentiri non potest. credamus ergo quod potest non credendo quod non potest. non itaque credentes quod mentiri possit credant esse facturum quod se facturum esse promisit, et sic credant sicut id credidit mundus, quem crediturum esse praedixit, quem crediturum esse laudauit, quem crediturum esse promisit, quem credidisse iam ostendit. hoc autem malum esse unde demonstrant? non erit illic ulla corruptio, quod est corporis malum. de ordine elementorum iam disputauimus; de aliis hominum coniecturis satis diximus; quanta sit futura in corpore incorruptibili facilitas motus, de praesentis bonae ualetudinis temperamento, quae utique nullo modo illi conparanda est inmortalitati, in libro tertio decimo satis, ut opinor, ostendimus. legant superiora huius operis, qui uel non legerunt uel uolunt recolere quod legerunt.