• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Edition ausblenden
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

2.

Augustinus respondit: Quam dicit palmarem causam, cur non accipiat genealogian Iesu Christi, ibi apertissime victus ostenditur legentibus, quae supra diximus de filio hominis, quod tam crebro se Christus esse testatur, et de filio dei, quomodo idem ipse sit et filius hominis, quomodo secundum divinitatem non habeat genus in terra, secundum carnem autem sit ex semine David, secundum quod apostolica doctrina testatur. Unde oportet eum credi et intellegi et a patre exisse et de caelo venisse et hic tamen verbum carnem factum inter homines habitasse. p. 303,25 Quodsi propterea putant eum non habuisse in terra matrem vel genus, quia dixit: Quae mihi mater vel qui fratres? superest, ut etiam discipulos eius, quibus hoc exemplum in se ipso praebuit, ut terreni generis necessitudinem propter regnum caelorum contemnerent, affirment non habuisse patres, quia dixit eis : Ne vobis dicatis patrem in terra; unus est enim pater vester deus. Quod ergo istos de patribus docuit, hoc ipse de matre et fratribur prior fecit, sicut et alia multa, in quibus se nobis, ut eum imitaremur, praebere et, ut sequeremur, praeire dignatus est. Quapropter iste, qui in eo, quod putat palmare, sic vincitur, quam iaceat et involvatur in ceteris animadvertendum est, p. 304,10 quippe qui propterea dicit non credendum apostolis, qui eius non solum divinam, sed etiam humanam nativitatem adnuntiaverunt, quia postea iuveni adhaeserunt et nec viderunt eum natum nec se hoc ab illo audisse dixerunt. Cur ergo credunt Iohanni dicenti : In principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbum; hoc erat in principio apud deum; omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil et cetera, quae illis quamvis non intellegentibus tamen placent ? Dicant, ubi hoc Iohannes viderit aut ubi se hoc ab ipso domino audisse dixerit. Quicquid enim dixerint, unde hoc Iohannes scire potuerit, inde credimus etiam omnes adnuntiatores nativitatis Christi id, quod adnuntiaverunt, scire potuisse. Deinde quaero, unde credant dixisse dominum : Quae mihi mater aut qui fratres? p. 304,24 Si quia hoc evangelista narravit, cur ei non credunt et illud, quia mater eius et fratres quaerebant eum. Si autem hoc mentitus est, quod nolunt credere, quomodo ei credunt Christum dixisse, quod nolunt intellegere ? Deinde si Christum natum, quia iam iuveni adhaeserat, non potuit nosse Matthaeus, unde potuit Christum non natum post tot annos natus nosse Manichaeus? Dicturi sunt : Spiritus sanctus hoc sciebat, qui erat in Manichaeo. Ille sane si spiritus sanctus esset, vera dixisset. Sed cur non potius de Christo discipulis eius, qui etiam corporaliter ei adhaeserunt, credimus, qui non solum per spiritum sanctum ab ipso impertitum scire potuerunt, si quid lateret in rebus humanis, sed tam recenti et praesenti memoria etiam solo humano sensu genus Christi secundum carnem et totam originem conlegerunt ? p. 305,9 Et tamen caeci et surdi testes dicuntur apostoli. Utinam tu non tantum caecus et surdus fuisses, ne tam vana et sacrilega disceres, sed etiam mutus, ne talia diceres !

Übersetzung ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean

2.

Augustin replied: As regards what Faustus calls his principal reason for not receiving the genealogy of Jesus Christ, a complete refutation is found in the passages formerly quoted, where Christ declares Himself to be the Son of man, and in what we have said of the identity of the Son of man with the Son of God: that in His Godhead He has no earthly descent, while after the flesh He is of the seed of David, as the apostle teaches. We are to believe, therefore, that He came forth from the Father, that He descended from heaven, and also that the Word was made flesh and dwelt amongst men. If the words, "Who is my mother, and who are my brethren?" 1 are quoted to show that Christ had no earthly mother or descent, it follows that we must believe that His disciples, whom He here teaches by His own example to set no value on earthly relationship, as compared with the kingdom of heaven, had no fathers, because Christ says to them, "Call no man father upon earth; for one is your Father, even God." 2 What He taught them to do with reference to their fathers, He Himself first did in reference to His own mother and brethren; as in many other things He condescended to set us an example, and to go before that we might follow in His footsteps. Faustus' principal objection to the genealogy fails completely; and after the defeat of this invincible force, the rest is easily routed. He says that the apostles who declared Christ to be the Son of man as well as the Son of God are not to be believed, because they were not present at the birth of Christ, whom they joined when He had reached manhood, nor heard of it from Christ Himself. Why then do they believe John when he says, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made," 3 and such passages, which they agree to, without understanding them? Where did John see this, or did he ever hear it from the Lord Himself? In whatever way John learned this, those who narrate the nativity may have learned also. Again, how do they know that the Lord said, "Who is my mother, and who are my brethren?" If on the authority of the evangelist, why do they not also believe that the mother and the brethren of Christ were seeking for Him? They believe that Christ said these words, which they misunderstand, while they deny a fact resting on the same authority. Once more, if Matthew could not know that Christ was born, because he knew Him only in His manhood, how could Manichaeus, who lived so long after, know that He was not born? They will say that Manichaeus knew this from the Holy Spirit which was in him. Certainly the Holy Spirit would make him speak the truth. But why not rather believe what Christ's own disciples tell us, who were personally acquainted with Him, and who not only had the gift of inspiration to supply defects in their knowledge, but in a purely natural way obtained information of the birth of Christ, and of His descent, when the event was fresh in memory? And yet he dares to call the apostles deaf and blind. Why were you not deaf and blind, to prevent you from learning such profane nonsense, and dumb too, to prevent you from uttering it?


  1. Matt. xii. 48. ↩

  2. Matt. xxiii. 9. ↩

  3. John i. 1-5. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen vergleichen
Gegen Faustus vergleichen
Reply to Faustus the Manichaean

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung