Übersetzung
ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean
15.
Every one must see the folly of your boasting of superiority to the Pagans because they use altars and temples, images and sacrifices and incense, in the worship of God, which you do not. As if it were not better to build an altar and offer sacrifice to a stone, which has some kind of existence, than to employ a heated imagination in worshipping things which have no existence at all. And what do you mean by saying that you are a rational temple of God? Can that be God's temple which is partly the construction of the devil? And is this not true of you, as you say that all your members and your whole body were formed by the evil principle which you call Hyle, and that part of this formative mind dwells in the body along with part of your god? And as this part of your god is bound and confined, you should be called the prison of God rather than his temple. Perhaps it is your soul that is the temple of God, as you have it from the region of light. But you generally call your soul not a temple, but a part or member of God. So, when you say you are the temple of God, it must be in your body, which, you say, was formed by the devil. Thus you blaspheme the temple of God, calling it not only the workmanship of Satan, but the prison-house of God. The apostle, on the other hand, says: "The temple of God is holy, which temple ye are." And to show that this refers not merely to the soul, he says expressly: "Know ye not that your bodies are the temple of the Holy Ghost, which is in you, which ye have of God?" 1 You call the workmanship of devils the temple of God, and there, to use Faustus' words, you place Christ, the Son of God, the living image of living majesty. Your impiety may well contrive a fabulous temple for a fabulous Christ. The image you speak of must be so called, because it is the creature of your imagination.
-
1 Cor. iii. 17, and vi. 19. ↩
Edition
ausblenden
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
15.
Iam vero quod etiam inde vos paganis vultis esse meliores, quod ille aris, delubris, simulacris victimis atque incenso deum colendum putant, vos autem nihil horum facitis, quis non irrideat? Quasi vero non satius sit vel lapidi, qui quoquo modo est, aram constituere et victimam offerre quam id, quod omnino non est, in deliramento phantasmatis adorare? p. 555,14 Verum tu, qui rationabile dei templum te esse dixisti, quomodo hoc explicabis: placetne tibi, ut templum deus habeat, cuius aliquam partem diabolus fabricaverit? An vos non estis, qui dicitis omnia membra vestra totumque corpus a maligna mente, quam hylen dicitis, fabricatum eiusque ipsius fabricatricis partem illic habitare simul cum parte dei vestri? Quae cum ibi teneatur, ut perhibetis, concatenata et inclusa, utrum dei templum, an dei carcerem te dicere debuisti? Nisi forte animam tuam templum dei dicis, quam ex terra luminis habes. At illam partem dei vel membrum dei soletis dicere, non templum dei. Restat ergo, ut templum dei non te dixeris nisi ex corpore, quod secundum te diabolus fabricavit. p. 555,25 Ecce quomodo templum dei blasphematis, ut non solum sanctum non esse dicatis, verum etiam machinamentum diaboli et ergastulum dei. At vero apostolus, templum enim dei sanctum est inquit quod estis vos. Et ne putes tantummodo ad animam pertinere, quod dictum est audi expressius: Nescitis inquit quia corpora vestra templum est in vobis spiritus sancti, quem habetis a deo? Vos autem fabricam daemonum dei templum dicitis et ibi vivum sicut Faustus ait vivae maiestatis simulacrum Christum filium dei collocatis. Plane Christus vester phantasmaticus habitet in tali templo sacrilegae vanitatis. Ille quippe non a similitudine, sed a simulatione simulacrum vocari potest.