Übersetzung
ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean
58.
To get this renown justly, Rachel gives her husband to her sister for the night; that is, those who, by a talent for business, are fitted for government, must for the public benefit consent to bear the burden and suffer the hardships of public life; lest the pursuit of wisdom, to which their leisure is devoted, should be evil spoken of, and should not gain from the multitude the good opinion, represented by the fruit, which is necessary for the encouragement of their pupils. But the life of business must be forced upon them. This is clearly shown by Leah's meeting Jacob when coming from the field, and laying hold of him, saying, "Thou shalt come in to me; for I have hired thee with my son's mandrakes." 1 As if she said, Dost thou wish the knowledge which thou lovest to be well thought of? Do not shirk the toil of business. The same thing happens constantly in the Church. What we read is explained by what we meet with in our own experience. Do we not everywhere see men coming from secular employments, to seek leisure for the study and contemplation of truth, their beloved Rachel, and intercepted mid-way by ecclesiastical affairs, which require them to be set to work, as if Leah said to them, You must come in to me? When such men minister in sincerity the mystery of God, so as in the night of this world to beget sons in the faith, popular approval is gained also for that life, in love for which they were led to abandon worldly pursuits, and from the adoption of which they were called away to undertake the benevolent task of government. In all their labors they aim chiefly at this, that their chosen way of life may have greater and wider renown, as having supplied the people with such leaders; as Jacob consents to go with Leah, that Rachel may obtain the sweet-smelling and good-looking fruit. Rachel, too, in course of time, by the mercy of God, brings forth a child herself, but not till after some time; for it seldom happens that there is a sound, though only partial, apprehension, without fleshly ideas, of such sacred lessons of wisdom as this: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." 2
Übersetzung
ausblenden
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE LVIII. COMMENT ILS FONT ESTIMER LE GENRE DE VIE QU'ILS AVAIENT D'ABORD CHOISI.
Donc, pour qu'elle y ait droit, Rachel cède son époux à sa soeur pour cette nuit ; c'est-à-dire pour que ceux que leur vertu rend aptes au laborieux gouvernement des peuples, bien qu'ils aient préféré s'adonner à la science, se résignent cependant à subir les épreuves et à porter le fardeau des soucis; de peur que la doctrine de sagesse, à laquelle ils ont résolu de s'adonner, ne soit blasphémée et qu'elle n'obtienne point, de la part des peuples trop peu instruits, cette bonne opinion, figurée par les mandragores, et nécessaire pour exercer de l'influence sur les auditeurs. Mais, pour leur faire accepter cette charge, il faut leur faire violence. C'est ce que nous indique assez clairement Lia allant au-devant de Jacob, qui revient de la campagne, s'emparant de lui et lui disant : « Vous viendrez vers moi; car je vous ai obtenu pour les mandragores de mon fils[^1] ». C'est comme si l'on disait Vous voulez faire estimer la doctrine que vous aimez? Alors, ne vous soustrayez pas aux fonctions laborieuses. Avec un peu d'attention, chacun s'apercevra que c'est ainsi qu'on se conduit dans l'Église. Nous appliquons dans la pratique ce que nous apprenons dans les livres. Qui ne voit cela dans toute l'étendue de l'univers : des hommes renonçant aux couvres du siècle pour passer à l'étude et à la paisible contemplation de la vérité, c'est-à-dire aux embrassements de Rachel; puis, pris en flanc par les besoins de l'Église, et ordonnés pour le travail, comme si Lia leur disait : « Vous viendrez vers moi ? » Et quand ils sont chastement occupés à dispenser les mystères de Dieu, pour engendrer, dans la nuit de ce monde, des enfants à la foi, les peuples louent le genre de vie dont ils se sont épris jusqu'à renoncer à toutes les espérances du siècle, mais dont on les retire pour les employer aux couvres de miséricorde dans la direction des peuples. Car ils font tout, au milieu de leurs travaux, pour qu'on glorifie, au loin et au large, la profession qu'ils avaient embrassée et qui donne de tels guides aux nations. C'est Jacob consentant à passer cette nuit avec Lia, pour que Rachel obtienne des mandragores belles et- parfumées. Toutefois, Rachel enfante elle-même, par la miséricorde de Dieu, mais tard et avec peine ; parce qu'il est très-rare que le texte : « Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu et le Verbe était Dieu[^2] », et tout ce que la piété et la sagesse disent sur ce sujet, soit compris, même en partie, sans les vains fantômes de la pensée charnelle et d'une manière utile au salut.
-
Gen. XXX, 14-16.
-
Jean, I, 1.