Übersetzung
ausblenden
Concerning the Nature of Good, Against the Manichaeans
Chapter 16.--Privations in Things are Fittingly Ordered by God.
Yet even these privations of things are so ordered in the universe of nature, that to those wisely considering they not unfittingly have their vicissitudes. For by not illuminating certain places and times, God has also made the darkness as fittingly as the day. For if we by restraining the voice fittingly interpose silence in speaking, how much more does He, as the perfect framer of all things, fittingly make privations of things? Whence also in the hymn of the three children, light and darkness alike praise God, 1 that is, bring forth praise in the hearts of those who well consider.
-
Dan. iii. 72. ↩
Übersetzung
ausblenden
De la nature du bien
CHAPITRE XVI. DIEU A JUSTEMENT ORDONNÉ LA PRIVATION DES BIENS.
Nous remarquons dans les choses créées une belle variété dans la distribution des biens, et pour peu qu'on y prête attention on est frappé de l'admirable succession dans laquelle ils se présentent. Par exemple, Dieu, en privant de lumière certains lieux du monde et certaines heures du jour, s'est montré aussi sage dans la formation des ténèbres que dans la création du jour. Les silences dont nous entrecoupons un discours, en rehaussent la beauté et prouvent notre talent; combien plus belles assurément sont les privations dont certains objets furent frappés de la part du Créateur de toutes choses ! De là vient que, dans le cantique des trois jeunes israélites, la lumière et les ténèbres louent de concert le Seigneur1, c'est-à-dire qu'elles soulèvent le besoin de la louange dans le coeur de ceux qui savent les contempler.
-
Dan. III, 72. ↩