• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De baptismo contra Donatistas l. VII

Übersetzung ausblenden
Du baptême contre les Donatistes

55.

« Puisqu’il ne peut y avoir deux baptêmes, celui qui concède ce sacrement aux hérétiques se le refuse à lui-même. En conséquence, je déclare que ces malheureux hérétiques doivent être baptisés lorsqu’ils demandent à entrer dans l’Eglise. Quand donc ils auront été purifiés dans le bain sacré et éclairés de la lumière de la vie; quand, d’ennemis qu’ils étaient, ils seront devenus partisans de la paix; qu’ils ne seront plus des étrangers, mais des serviteurs fidèles de Jésus-Christ; qu’ils ne seront plus des adultères, mais les enfants de Dieu; quand enfin ils n’appartiendront plus à l’erreur mais au salut, alors seulement ils seront reçus dans l’Eglise. Quant à ceux qui après avoir été baptisés dans le sein de l’Eglise, se sont précipités dans les ténèbres de l’hérésie, c’est uniquement par l’imposition des mains qu’ils pourront se faire réintégrer ».

Übersetzung ausblenden
The Seven Books of Augustin, Bishop of Hippo On Baptism, Against the Donatists

55.

Cassius of Macomades 1 said: "Since there cannot be two baptisms, he who grants baptism unto heretics takes it away from himself. I therefore declare my judgment that heretics, those objects for our tears, those masses of corruption, 2 should be baptized when they begin to come to the Church, and that so being washed by the sacred and divine laver, and enlightened with the light of life, they may be received into the Church,--as being now made not enemies, but peaceful; not strangers, but of the household of the faith of the Lord; not bastards, 3 but sons of God; partaking not of error, but of salvation,--with the exception of those who, being believers transplanted from the Church, had gone over to heresy, and that these should be restored by the laying on of hands." 4


  1. Macomades [in ecclesiastical province of Numidia.] Bp. Cassius is probably to be identified with the one in Cypr. Ep. lxx. ↩

  2. Flebiles et tabidos. This is otherwise taken of the repentant heretics "Melting with the grief and wretchedness of penitence;" but Bishop Fell points out that the interpretation in the text is supported by an expression in c. 33, 63: Mens haeretica, quae diuturna tabe polluta est. Routh Rel. Sac. iii. p. 199. ↩

  3. Adulteros. So all the Mss. of Augustin, though in Cyprian is sometimes found "adulterinos." In classical Latin, however "adulterit" is sometimes used in the sense of "adulterinus." Cassius seems to have had in mind Heb. xii. 8, "Then are ye bastards, and not sons." ↩

  4. Conc. Carth. sec. 22. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Du baptême contre les Donatistes
The Seven Books of Augustin, Bishop of Hippo On Baptism, Against the Donatists

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung