Edition
ausblenden
Ad Donatum (CSEL)
§ 14
Una igitur placida et fida tranquillitas, una solida et firma securitas, si qui ab his inquietantis saeculi turbinibus extractus1. salutaris portus statione fundetur: ad caelum oculos tollit a terris et ad Domini munus2 admissus ac Deo suo mente iam proximus, quidquid apud ceteros in rebus humanis sublime ac magnum 3P. 15 uidetar4, intra suam iacere conscientiam gloriatur. nihil adpetere iam, nihil desiderare de saeculo potest, qui saeculo maior est. 'quam stabilis, quam inconcussa tutela est, quam perennibus bonis caeleste praesidium, inplicantis mundi laqueis solui, in lucem immortalitatis aeternae de terrena faece purgari. uiderit, quae in nos prius infestantis inimici pernicies insidiosa grassata sit5 plus amare conpellimur, quod futuri sumus, dum et scire conceditur et damnare, quod eramus. nec ad hoc pretiis ant ambitu aut manu opus est, ut hominis summa uel dignitas uel potestas elaborata mole pariatur: et gratuitum de Deo munus et facile est. ut sponte sol radiat, dies luminat6, fons rigat, imber inrorat7, ita se spiritus caelestis infundit. postquam auctorem suum caelum intuens anima cognouit8, sole altior et hac omni terrena potestate sublimior id esse incipit, quod esse se credit.
-
erlraotus ↩
-
mnnus ↩
-
Apparatus: 1 adque] ad quod P detestabilis [^ex] et est ab illis [^P m. 2] 4 adherere [^SW] 5 est [^alterum om. v] 8 inpertiunt [^W] 9 ne [^P 8. I. m]. » 10 nullus [^om. P] non nisi P 12 quantum uel [^ex] kan tu uel [^Pm. »] saltem [^S] 14 fulgentis 81 tutela] tela [^P] circumstant P1 15 illio [^W] metus] motus [^W] 17 manus [^P] 18 securus [^81] sinit [^ex] sit [^Sm. 2] 19 et [^om. W ille S,] ipse [^WPv] 20 blanditur ut fallat om. [^W post] fallat [^inserit] v: illicit ut occidat; [^efr. de habitu uirgmum cap. 21] 21 faenore [^ex] facinore [^P m. 2] nocendi [^W] di in [^ras]. 124 et [^ante] placida [^eras. in P] fida ... solida et [^om. P] firma et perpetuav 25 quis [^WPv] inquietantes S [^26 fundetur SW, fundaturP,] fundatus vr oculos suos P tollat v 28 quicquid [^W]. ↩
-
Sic! ↩
-
ait ↩
-
lnminat ↩
-
bJrorat ↩
-
cognonit ↩
Übersetzung
ausblenden
Ad Donatum
14.
Hence, then, the one peaceful and trustworthy tranquillity, the one solid and firm and constant security, is this, for a man to withdraw from these eddies of a distracting world, and, anchored on the ground of the harbour of salvation, to lift his eyes from earth to heaven; and having been admitted to the gift of God, and being already very near to his God in mind, he may boast, that whatever in human affairs others esteem lofty and grand, lies altogether beneath his consciousness. He who is actually greater than the world can crave nothing, can desire nothing, from the world. How stable, how free from all shocks is that safeguard; how heavenly the protection in its perennial blessings,--to be loosed from the snares of this entangling world, and to be purged from earthly dregs, and fitted for the light of eternal immortality! He will see what crafty mischief of the foe that previously attacked us has been in progress against us. We are constrained to have more love for what we shall be, by being allowed to know and to condemn what we were. Neither for this purpose is it necessary to pay a price either in the way of bribery or of labour; so that man's elevation or dignity or power should be begotten in him with elaborate effort; but it is a gratuitous gift from God, and it is accessible to all. As the sun shines spontaneously, as the day gives light, as the fountain flows, as the shower yields moisture, so does the heavenly Spirit infuse itself into us. When the soul, in its gaze into heaven, has recognised its Author, it rises higher than the sun, and far transcends all this earthly power, and begins to be that which it believes itself to be. 1
-
[What a testimony to regeneration! Cyprian speaks from heathen experience, then from the experience of a new birth. Few specimens of simple eloquence surpass this.] ↩