Übersetzung
ausblenden
On the Lord's Prayer
11.
But how great is the Lord's indulgence! how great His condescension and plenteousness of goodness towards us, seeing that He has wished us to pray in the sight of God in such a way as to call God Father, and to call ourselves sons of God, even as Christ is the Son of God,--a name which none of us would dare to venture on in prayer, unless He Himself had allowed us thus to pray! We ought then, beloved brethren, to remember and to know, that when we call God Father, we ought to act as God's children; so that in the measure in which we find pleasure in considering God as a Father, He might also be able to find pleasure in us. Let us converse as temples of God, that it may be plain that God dwells in us. Let not our doings be degenerate from the Spirit; so that we who have begun to be heavenly and spiritual, may consider and do nothing but spiritual and heavenly things; since the Lord God Himself has said, "Them that honour me I will honour; and he that despiseth me shall be despised." 1 The blessed apostle also has laid down in his epistle: "Ye are not your own; for ye are bought with a great price. Glorify and bear about God in your body." 2
Übersetzung
ausblenden
De l'Oraison Dominicale
XI.
Quel excès de bonté et de miséricorde do la part de Dieu, nies frères! il veut que dans les prières que nous lui adressons, nous l’appelions notre Père, en sorte que nous partageons avec le Christ la dignité de Fils de Dieu. Certes, personne d’entre nous n’oserait prendre ce titre sans la permission divine. Sachons donc, mes frères, et n’oublions jamais que, puisque nous appelons Dieu notre père, nous devons agir comme des enfants de Dieu, afin qu’il se complaise dans ses fils, comme nous nous complaisons dans notre Père. Soyons comme les temples de Dieu, afin qu’il daigne habiter en nous. Que nos actes répondent à la grâce qui nous anime, afin que, voués à une vie toute céleste, nos pensées et nos actions s’élèvent vers le ciel. C’est encore la parole du Seigneur: Je glorifierai ceux qui me glorifient; celui qui me méprise sera méprisé (I Reg., II). L’apôtre saint Paul. nous dit à. son tour: Vous ne vous appartenez plus, car vous avez été achetés bien chers; glorifiez et portez Dieu dans votre corps (I Corin., VI.).