Übersetzung
ausblenden
On the Lord's Prayer
6.
And let not the worshipper, beloved brethren, be ignorant in what manner the publican prayed with the Pharisee in the temple. Not with eyes lifted up boldly to heaven, nor with hands proudly raised; but beating his breast, and testifying to the sins shut up within, he implored the help of the divine mercy. And while the Pharisee was pleased with himself, this man who thus asked, the rather deserved to be sanctified, since he placed the hope of salvation not in the confidence of his innocence, because there is none who is innocent; but confessing his sinfulness he humbly prayed, and He who pardons the humble heard the petitioner. And these things the Lord records in His Gospel, saying, "Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. The Pharisee stood, and prayed thus with himself: God, I thank Thee that I am not as other men are, unjust, extortioners, adulterers, even as this publican. I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. But the publican stood afar off, and would not so much as lift up his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God, be merciful to me a sinner. I say unto you, this man went down to his house justified rather than the Pharisee: for every one that exalteth himself shall be abased; and whosoever humbleth himself shall be exalted." 1
-
Luke xviii. 10-14. ↩
Übersetzung
ausblenden
De l'Oraison Dominicale
VI.
Lorsque vous remplissez le devoir de la prière, mes frères bien-aimés, n’oubliez pas la conduite du Pharisien et du Publicain dans le temple. Le Publicain n’élevait pas insolemment ses regards vers le ciel, il n’agitait pas ses mains hardies; mais frappant sa poitrine, et, par cet acte, se reconnaissant pécheur, il implorait le secours de la miséricorde divine. Le Pharisien, au contraire, s’applaudissait lui-même. Aussi le Publicain fut justifié et non pas l’autre. Il fut justifié à. cause de sa prière, car il ne plaçait pas l’espoir de son salut dans une confiance aveugle en son innocence, attendu que personne n’est innocent; mais il confessait humblement ses péchés, et Dieu qui pardonne toujours aux humbles, entendit sa voix. Mais citons plutôt le texte évangélique. Deux hommes montèrent dans le temple pour prier; l’un était pharisien, l’autre publicain. Le Pharisien se tenant debout priait ainsi en lui-même: Dieu, je vous rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, injuste, ravisseur, adultère, ou bien encore comme ce Publicain. Je jeûne deux fois la semaine; je donne le dîme de tout ce que je possède. Le Publicain, au contraire, se tenait à l’écart et n’osait élever ses regards vers le ciel, mais il frappait sa poitrine en disant mon Dieu, je suis un pécheur, soyez-moi propice. Il se retira dans sa maison justifié; mais il n’en fut pas de même (195) du Pharisien. Car tout homme qui s’élève sera abaissé, et tout homme qui s’abaisse sera élevé (Luc, XVIII.).