Übersetzung
ausblenden
Von den Einrichtungen der Klöster (BKV)
1. Einleitung.
S. 226 Den siebenten Kampf haben wir gegen den Geist der Cenodoxie zu bestehen, welches Wort wir mit „eitler oder nichtiger Ruhmsucht“ wiedergeben können. Dieser schlaue Geist tritt in so vielen und mannigfaltigen Gestalten auf, daß man auch mit den schärfsten Augen ihn kaum durchschauen und entdecken, geschweige denn ihm entgehen kann.
Übersetzung
ausblenden
Institutions de Cassien
1. Combien la vaine gloire est difficile à découvrir.
Le septième ennemi que nous avons à combattre est la vaine gloire ; ses attaques sont si habiles, si variées, si nombreuses, que les yeux les plus exercés peuvent à peine non-seulement les déjouer, mais même les découvrir et les apercevoir.