• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Tertullian (160-220) De oratione

Übersetzung ausblenden
On Prayer

Chapter XXV.--Of Time for Prayer.

Touching the time, however, the extrinsic 1 observance of certain hours will not be unprofitable--those common hours, I mean, which mark the intervals of the day--the third, the sixth, the ninth--which we may find in the Scriptures to have been more solemn than the rest. The first infusion of the Holy Spirit into the congregated disciples took place at "the third hour." 2 Peter, on the day on which he experienced the vision of Universal Community, 3 (exhibited) in that small vessel, 4 had ascended into the more lofty parts of the house, for prayer's sake "at the sixth hour." 5 The same (apostle) was going into the temple, with John, "at the ninth hour," 6 when he restored the paralytic to his health. Albeit these practices stand simply without any precept for their observance, still it may be granted a good thing to establish some definite presumption, which may both add stringency to the admonition to pray, and may, as it were by a law, tear us out from our businesses unto such a duty; so that--what we read to have been observed by Daniel also, 7 in accordance (of course) with Israel's discipline--we pray at least not less than thrice in the day, debtors as we are to Three--Father, Son, and Holy Spirit: of course, in addition to our regular prayers which are due, without any admonition, on the entrance of light and of night. But, withal, it becomes believers not to take food, and not to go to the bath, before interposing a prayer; for the refreshments and nourishments of the spirit are to be held prior to those of the flesh, and things heavenly prior to things earthly.


  1. Mr. Dodgson supposes this word to mean "outward, as contrasted with the inward, praying always.'" Oehler interprets, "ex vita communi." But perhaps what Tertullian says lower down in the chapter, "albeit they stand simply without any precept enjoining their observance," may give us the true clue to his meaning; so that "extrinsecus" would ="extrinsic to any direct injunction of our Lord or His apostles." ↩

  2. Acts ii. 1-4, 14, 15. ↩

  3. Communitatis omnis (Oehler). Mr. Dodgson renders, "of every sort of common thing." Perhaps, as Routh suggests, we should read "omnium." ↩

  4. Vasculo. But in Acts it is, skeuos ti hos othonen megalen [Small is here comparatively used, with reference to Universality of which it was the symbol.] ↩

  5. Acts x. 9. ↩

  6. Acts iii. 1: but the man is not said to have been "paralytic," but "lame from his mother's womb." ↩

  7. Dan. vi. 10; comp. Ps. lv. 17 (in the LXX. it is liv. 18). ↩

Edition ausblenden
De Oratione

XXV.

[1] De tempore uero non erit otiosa extrinsecus obseruatio etiam horarum quarumdam, istarum dico communium quae diu inter spatia signant, tertia, sexta, nona, quas sollemniores in scripturis inuenire est. [2] Primus Spiritus Sanctus congregatis discipulis hora tertia infusus est. [3] Petrus, qua die uisionem communitatis omnis in illo uasculo expertus est, sexta hora orandi gratia ascenderat in superiora. [4] Idem cum Ioanne ad nonam in templum adibat ubi paralyticum sanitati reformauit. [5] Quae etsi simpliciter se habeant si ullius obseruationis praecepto, bonum tamen si aliquam constituere praesumptionem, qua et orandi admonitionem constringat et quasi lege ad tale munus extorqueat a negotiis interdum, ut, quod Danieli quoque legimus obseruatum utique ex Israelis disciplina, ne minus ter die saltem adoremus, debitores trium, Patris et Filii et Spiritus Sancti; exceptis utique legitimis orationibus, quae sine ulla admonitione debentur ingressu lucis et noctis. [6] Sed et cibum non prius sumere et lauacrum non prius adire quam interposita oratione fideles decet. Priora enim habenda sunt spiritus refrigeria et pabula quam carnis, quia priora caelestia quam terrena.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De Oratione
Übersetzungen dieses Werks
De l'oraison dominicale vergleichen
On Prayer
Über das Gebet (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung: Kathechteische Schriften (Über die Schauspiele, Über die Idolatrie, über den weiblichen Putz, An die Märtyrer, Zeugnis der Seele, über die Busse, über das Gebet, über die Taufe, gegen die Juden, Aufforderung zur Keuschheit)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung