• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Laktanz (250-325) Divinae Institutiones

Übersetzung ausblenden
Institutions Divines

VII.

Apollon, celui de leurs dieux qu'ils croient le plus éclairé et le plus savant dans la connaissance des mystères, ayant quitté Delphes pour venir demeurer à Colophon dont l'agréable séjour l'avait charmé, un jour que quelqu'un l'interrogeait touchant la véritable essence de Dieu, lui répondit ainsi:

Il est né de lui-même ; il ne doit point à une mère la vie dont il jouit, ni à un maître la science qu'il possède ; nulle langue ne peut exprimer son nom : le feu est sa demeure : voilà quel est Dieu. Pour nous autres anges, nous ne sommes qu'une portion de la Divinité.

Ces paroles peuvent-elles s'entendre de Jupiter ? Est-il sans mère et sans nom, et l'un et l'autre ne sont-ils pas connus ? Mercure Trismégiste, dont nous avons ci-devant rapporté le témoignage, donne encore plus d'étendue à cette réponse d'Apollon ; il ne se contente pas, comme lui, de ne point donner de mère a Dieu, il ne lui donne pas même de père, parce qu'il est lui-même son principe. Et en effet celui qui donne la vie à toutes choses, la peut-il recevoir d'un autre?

C'est donc une proposition d'une éternelle vérité qu'il n'y a qu'un Dieu, qu'un Père, et qu'un Maître. Et nous croyons l'avoir jusqu'ici suffisamment prouvé, soit en y employant la force du raisonnement, soit en produisant, pour l'appuyer, une foule de témoins qui ne doivent pas être suspects à nos adversaires, puisqu'ils sont d'un même parti. Mais peut-être quelqu'un nous fera la même question que Cicéron fait faire à Hortensius. « Si Dieu est seul, de quelle félicité peut-il jouir dans une si triste solitude? » Il est vrai que Dieu est seul, mais il n'est pas vrai qu'il soit solitaire comme on se l'imagine, ni relégué, pour ainsi dire, dans le fond d'un désert. Il a sa cour, il a ses ministres que nous appelons ses anges ; et c'est la pensée d'un philosophe,1 que nous avons allégué en un autre endroit : « Dieu, dit-il, a créé de purs esprits pour être ses ministres dans le gouvernement du monde. Mais ces ministres ne sont pas des dieux, et ne veulent passer pour tels. Ils n'ont garde d'accepter des autels, ni de demander des sacrifices. Toute leur gloire consiste dans la prompte obéissance qu'ils rendent aux ordres du Tout-Puissant. » Qu'on ne présume donc pas que ces esprits soient ces fausses divinités que le peuple adore : quoique, après tout, il nous soit fort indifférent qu'on ait cette pensée, elle ne peut avoir aucune force contre nous, puisque l'unité que nous reconnaissons en Dieu exclut toute pluralité. Qu'ils s'informent du moins, ces adorateurs des faux dieux, quel nom ils peuvent leur donner sans crime. Qu'ils sachent qu'on viole le respect qu'on doit à Dieu, lorsqu'on donne à plusieurs un nom qui ne peut être qu'à un seul ; et que ce grand Dieu ne communique à personne ni son nom ni sa puissance. Qu'ils apprennent de leur Apollon ce qu'ils doivent croire de Jupiter et des dieux qui sont moindres que lui. Il leur enseignera par son oracle, que Jupiter n'a pas plus de part à la puissance souveraine que les autres dieux à la nature divine, et que de simples esprits ne sont pas des dieux, mais les hérauts ou tout au plus les ministre du vrai Dieu. Ce n'est pas que dans cet oracle votre Apollon ne soit un imposteur lorsqu'il parle de lui-même ; car n'étant qu'un mauvais démon, il a bien l'audace de se mettre au nombre de ces bienheureuses intelligences que Dieu appelle ses anges. Il est vrai qu'il se rend quelquefois justice, ou plutôt la force de la vérité l'oblige à confesser malgré lui qu'il est un esprit impur. C'est ce qu'il fit dans cette autre réponse, qu'il rendit à ceux qui lui demandaient la manière dont il voulait être invoqué, et dans la formule de prières qu'il leur prescrivit :

O vous qui savez tout, qui connaissez tout, vous qui êtes présent partout, exaucez nos vœux, ô démon.

En donnant le modèle d'une autre prière qu'il veut qu'on lui adresse, il la commence par ces mots :

Lucifer, qui avez formé cette belle harmonie qui unit ensemble toutes les parties de l’univers, sage démon, etc.

Il se condamne donc lui-même par sa propre bouche, et demeurant d'accord qu'il est ce fameux rebelle,2 qui dès le commencement du monde se révolta contre son créateur, il est en même temps contraint d'avouer qu'il mérite la peine qui est due à son crime. C'est ce qu'il confesse nettement dans un autre de ses oracles.

Les démons qui habitent sur la terre, et ceux qui parcourent les campagnes liquides, gémissent sous la pesanteur des coups que le bras de Dieu fait tomber sur eux sans relâche.

Nous traiterons dans le second livre de ces deux espèces de démons. Il nous suffit pour le moment d'indiquer que lorsqu’Apollon se veut honorer lui-même et se placer dans le ciel de sa propre autorité, il nous apprend quel nom nous devons donner à ces substances spirituelles3 qui environnent le trône de Dieu.

Que les hommes ouvrent donc enfin les yeux, qu'ils renoncent à leurs anciennes erreurs, et que sortant des ténèbres d'un culte faux et profane, ils se laissent conduire, à la faveur d'une lumière plus pure, à la connaissance de leur Dieu, de leur Père. Mais qu'ils sachent que quelque efforts que fasse l'esprit humain, quelque élévation naturelle qu'il ait, de quelque pénétration qu'il se glorifie, il se trouvera toujours accablé de la puissance de Dieu lorsqu'il en voudra mesurer l'étendue, ébloui de sa majesté s'il la veut regarder trop fixement, et arrêté tout court s'il prétend s'élever jusqu'à la connaissance de son origine.


  1. Sénèque. ↩

  2. Lucifer. ↩

  3. Le nom d'anges. ↩

Übersetzung ausblenden
The Divine Institutes

Chap. VII.--Concerning the testimonies of apollo and the gods.

Apollo, indeed, whom they think divine above all others, and especially prophetic, giving responses at Colophon,--I suppose because, induced by the pleasantness of Asia, he had removed from Delphi,--to some one who asked who He was, or what God was at all, replied in twenty-one verses, of which this is the beginning:--

"Self-produced, untaught, without a mother, unshaken,

A name not even to be comprised in word, dwelling in fire,

This is God; and we His messengers are a slight portion of God."

Can any one suspect that this is spoken of Jupiter, who had both a mother and a name? Why should I say that Mercury, that thrice greatest, of whom I have made mention above, not only speaks of God as "without a mother," as Apollo does, but also as "without a father," because He has no origin from any other source but Himself? For He cannot be produced from any one, who Himself produced all things. I have, as I think, sufficiently taught by arguments, and confirmed by witnesses, that which is sufficiently plain by itself, that there is one only King of the universe, one Father, one God.

But perchance some one may ask of us the same question which Hortensius asks in Cicero: If God is one only, 1 what solitude can be happy? As though we, in asserting that He is one, say that He is desolate and solitary. Undoubtedly He has ministers, whom we call messengers. And that is true, which I have before related, that Seneca said in his Exhortations that God produced ministers of His kingdom. But these are neither gods, nor do they wish to be called gods or to be worshipped, inasmuch as they do nothing but execute the command and will of God. Nor, however, are they gods who are worshipped in common, whose number is small and fixed. But if the worshippers of the gods think that they worship those beings whom we call the ministers of the Supreme God, there is no reason why they should envy us who say that there is one God, and deny that there are many. If a multitude of gods delights them, we do not speak of twelve, or three hundred and sixty-five as Orpheus did; but we convict them of innumerable errors on the other side, in thinking that they are so few. Let them know, however, by what name they ought to be called, lest they do injury to the true God, whose name they set forth, while they assign it to more than one. Let them believe their own Apollo, who in that same response took away from the other gods their name, as he took away the dominion from Jupiter. For the third verse shows that the ministers of God ought not to be called gods, but angels. He spoke falsely respecting himself, indeed; for though he was of the number of demons, he reckoned himself among the angels of God, and then in other responses he confessed himself a demon. For when he was asked how he wished to be supplicated, he thus answered:--

"O all-wise, all-learned, versed in many pursuits, hear, O demon."

And so, again, when at the entreaty of some one he uttered an imprecation against the Sminthian Apollo, he began with this verse:--

"O harmony of the world, bearing light, all-wise demon."

What therefore remains, except that by his own confession he is subject to the scourge of the true God and to everlasting punishment? For in another response he also said:--

"The demons who go about the earth and about the sea

Without weariness, are subdued beneath the scourge of God."

We speak on the subject of both in the second book. In the meantime it is enough for us, that while he wishes to honour and place himself in heaven, he has confessed, as the nature of the matter is, in what manner they are to be named who always stand beside God.

Therefore let men withdraw themselves from errors; and laying aside corrupt superstitions, let them acknowledge their Father and Lord, whose excellence cannot be estimated, nor His greatness perceived, nor His beginning comprehended. When the earnest attention of the human mind and its acute sagacity and memory has reached Him, all ways being, as it were, summed up and exhausted, 2 it stops, it is at a loss, it fails; nor is there anything beyond to which it can proceed. But because that which exists must of necessity have had a beginning, it follows that since there was nothing before Him, He was produced from Himself before all things. Therefore He is called by Apollo "self-produced," by the Sibyl "self-created," "uncreated," and "unmade." And Seneca, an acute man, saw and expressed this in his Exhortations. "We," he said, "are dependent upon another." Therefore we look to some one to whom we owe that which is most excellent in us. Another brought us into being, another formed us; but God of His own power made Himself.


  1. [1 John iv. 8. The Divine Triad "is Love."] ↩

  2. Subductis et consummatis. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Institutions Divines
The Divine Institutes
Kommentare zu diesem Werk
Elucidations

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung