Edition
ausblenden
Summa theologiae
Articulus 2
Iª-IIae q. 60 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod virtutes morales non distinguantur ab invicem per hoc quod quaedam sunt circa operationes, quaedam circa passiones. Dicit enim philosophus, in II Ethic., quod virtus moralis est circa delectationes et tristitias optimorum operativa. Sed voluptates et tristitiae sunt passiones quaedam, ut supra dictum est. Ergo eadem virtus quae est circa passiones, est etiam circa operationes, utpote operativa existens.
Iª-IIae q. 60 a. 2 arg. 2
Praeterea, passiones sunt principia exteriorum operationum. Si ergo aliquae virtutes rectificant passiones, oportet quod etiam per consequens rectificent operationes. Eaedem ergo virtutes morales sunt circa passiones et operationes.
Iª-IIae q. 60 a. 2 arg. 3
Praeterea, ad omnem operationem exteriorem movetur appetitus sensitivus bene vel male. Sed motus appetitus sensitivi sunt passiones. Ergo eaedem virtutes quae sunt circa operationes, sunt circa passiones.
Iª-IIae q. 60 a. 2 s. c.
Sed contra est quod philosophus ponit iustitiam circa operationes; temperantiam autem et fortitudinem et mansuetudinem, circa passiones quasdam.
Iª-IIae q. 60 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod operatio et passio dupliciter potest comparari ad virtutem. Uno modo, sicut effectus. Et hoc modo, omnis moralis virtus habet aliquas operationes bonas, quarum est productiva; et delectationem aliquam vel tristitiam, quae sunt passiones, ut supra dictum est. Alio modo potest comparari operatio ad virtutem moralem, sicut materia circa quam est. Et secundum hoc, oportet alias esse virtutes morales circa operationes, et alias circa passiones. Cuius ratio est, quia bonum et malum in quibusdam operationibus attenditur secundum seipsas, qualitercumque homo afficiatur ad eas, inquantum scilicet bonum in eis et malum accipitur secundum rationem commensurationis ad alterum. Et in talibus oportet quod sit aliqua virtus directiva operationum secundum seipsas, sicut sunt emptio et venditio, et omnes huiusmodi operationes in quibus attenditur ratio debiti vel indebiti ad alterum. Et propter hoc, iustitia et partes eius proprie sunt circa operationes sicut circa propriam materiam. In quibusdam vero operationibus bonum et malum attenditur solum secundum commensurationem ad operantem. Et ideo oportet in his bonum et malum considerari, secundum quod homo bene vel male afficitur circa huiusmodi. Et propter hoc, oportet quod virtutes in talibus sint principaliter circa interiores affectiones, quae dicuntur animae passiones, sicut patet de temperantia, fortitudine et aliis huiusmodi. Contingit autem quod in operationibus quae sunt ad alterum, praetermittatur bonum virtutis propter inordinatam animi passionem. Et tunc, inquantum corrumpitur commensuratio exterioris operationis, est corruptio iustitiae, inquantum autem corrumpitur commensuratio interiorum passionum, est corruptio alicuius alterius virtutis. Sicut cum propter iram aliquis alium percutit, in ipsa percussione indebita corrumpitur iustitia, in immoderantia vero irae corrumpitur mansuetudo. Et idem patet in aliis.
Iª-IIae q. 60 a. 2 ad 1
Et per hoc patet responsio ad obiecta. Nam prima ratio procedit de operatione, secundum quod est effectus virtutis. Aliae vero duae rationes procedunt ex hoc, quod ad idem concurrunt operatio et passio. Sed in quibusdam virtus est principaliter circa operationem, in quibusdam circa passionem, ratione praedicta.
Übersetzung
ausblenden
Summe der Theologie
Zweiter Artikel. Die moralischen Tugenden, welche sich mit den Thätigkeiten befassen, sind verschieden von jenen, die sich mit den Leidenschaften beschäftigen.
a) Es scheint nicht, daß dies einen Unterscheidungsgrund abgiebt. Denn: I. Aristoteles sagt (2 Ethic. 3.): „Die moralische Tugend befaßt sich mit Ergötzlichkeiten und Traurigkeiten und ist in ihrem Wirken auf das im höchsten Grade Gute gerichtet.“ Ergötzlichkeiten und Traurigkeiten aber sind gewisse Leidenschaften. Also die nämliche Tugend, welche sich mit den Thätigkeiten befaßt, beschäftigt sich auch mit den Leidenschaften; denn sie ist auf das Wirken gerichtet. II. Die Leidenschaften sind Principien für nach außen gerichtete Thätigkeiten. Regeln also einige Tugenden die Leidenschaften, so regeln sie auch folgerichtig die Thätigkeiten. Somit richten sich die gleichen moralischen Tugenden auf Leidenschaften und Thätigkeiten. III. Zu jeder äußeren Thätigkeit hin ist das sinnliche Begehren in Bewegung entweder gut oder schlecht, vernunftgeniäß oder nicht vernunftgemäß. Die Bewegungen des sinnlich begehrenden Teiles aber heißen Leidenschaften. Also die gleichen Tugenden, die sich mit den Thätigkeiten befassen, gehen auch auf die Leidenschaften. Auf der anderen Seite stellt Aristoteles (2 Ethic. 3.) die Gerechtigkeit hin als Tugend, die sich mit den Thätigkeiten befaßt; die Mäßigkeit, Stärke und Sanftmut als Tugenden, welche auf die Leidenschaften gerichtet sind.
b) Ich antworte, Leiden und Thätigsein können in doppelter Weise verglichen werden mit der Tugend: einmal wie die Wirkung; und so hat jede moralische Tugend einige Thätigkeiten, die sie hervorbringt; und ebenso Ergötzen oder Trauer, also Leidenschaften, zur Folge; — dann als Gegenstand oder Stoff der Tugend, mit dem sie sich befaßt; und so müssen andere Tugenden sein jene, welche die Thätigkeiten regeln, und andere, welche den Leidenschaften die Richtschnur ziehen. In gewissen Thätigkeiten nämlich wird der Charakter des Guten und Bösen gemäß diesen Thätigkeiten selber beachtet, wie nämlich der Mensch sich zu ihnen verhält, insofern das Gute und Böse in diesen Thätigkeiten beurteilt wird gemäß der Abmessung des Verhältnisses zu einem anderen Menschen; und in Derartigem muß eine Tugend vorhanden sein, welche diese Thätigkeiten abmißt nach deren eigenem objektiven Werte nicht nach dem Guten oder nach der Verfassung des handelnden Subjekts; wie z. B. solche Thätigkeiten sind Kauf und Verkauf u. dgl., wo das Verhältnis der Schuld oder Nichtschuld mit Rücksicht auf einen anderen maßgebend ist. Deshalb richtet sich die Gerechtigkeit mit ihren Teilen auf solche Thätigkeiten als auf ihre eigenste Materie. In anderen Thätigkeiten aber wird das Gute und Böse einzig bemessen gemäß deren Verhältnisse zum Handelnden; und so wird hier der Charakter des Guten und Bösen beurteilt, je nachdem der Mensch sich gut oder schlecht zu dergleichen verhält. Und deshalb befassen sich da die Tugenden an erster Stelle mit den innerlichen Neigungen, welche Leidenschaften der Seele genannt werden. Vernachlässigt man nun in den Thätigkeiten, die auf den Mitmenschen gehen, das Gute der Tugend wegen einer ungeordneten Leidenschaft der Seele und wird dadurch das Verhältnis der in ihrem Maße von außen abhängigen Thätigkeit verletzt, so wird dadurch die Gerechtigkeit verletzt und verdorben. Vernachlässigt man aber die Abmessung der inneren Leidenschaften gegenseitig gemäß der vernünftigen Richtschnur, so ist eine andere Tugend verletzt. So wird, wenn jemand aus Zorn einen anderen schlägt, dadurch daß der andere ungebührenderweise geschlagen worden, die Gerechtigkeit verletzt; das Unmaß des Zornes selber aber bedeutet die Verletzung der Sanftmut.
c) I. Dieser Einwurf geht aus von der Wirkung. II. und III. In manchen Akten richtet sich die Tugend an erster Stelle auf die äußere Thätigkeit; in anderen Akten auf die Leidenschaft; wie eben auseinandergesetzt worden.