Edition
ausblenden
Summa theologiae
Articulus 4
Iª-IIae q. 70 a. 4 arg. 1
Ad quartum sic proceditur. Videtur quod fructus non contrarientur operibus carnis quae apostolus enumerat. Contraria enim sunt in eodem genere. Sed opera carnis non dicuntur fructus. Ergo fructus spiritus eis non contrariantur.
Iª-IIae q. 70 a. 4 arg. 2
Praeterea, unum uni est contrarium. Sed plura enumerat apostolus opera carnis quam fructus spiritus. Ergo fructus spiritus et opera carnis non contrariantur.
Iª-IIae q. 70 a. 4 arg. 3
Praeterea, inter fructus spiritus primo ponuntur caritas, gaudium, pax, quibus non correspondent ea quae primo enumerantur inter opera carnis, quae sunt fornicatio, immunditia, impudicitia. Ergo fructus spiritus non contrariantur operibus carnis.
Iª-IIae q. 70 a. 4 s. c.
Sed contra est quod apostolus dicit ibidem, quod caro concupiscit adversus spiritum, et spiritus adversus carnem.
Iª-IIae q. 70 a. 4 co.
Respondeo dicendum quod opera carnis et fructus spiritus possunt accipi dupliciter. Uno modo, secundum communem rationem. Et hoc modo in communi fructus spiritus sancti contrariantur operibus carnis. Spiritus enim sanctus movet humanam mentem ad id quod est secundum rationem, vel potius ad id quod est supra rationem, appetitus autem carnis, qui est appetitus sensitivus, trahit ad bona sensibilia, quae sunt infra hominem. Unde sicut motus sursum et motus deorsum contrariantur in naturalibus, ita in operibus humanis contrariantur opera carnis fructibus spiritus. Alio modo possunt considerari secundum proprias rationes singulorum fructuum enumeratorum, et operum carnis. Et sic non oportet quod singula singulis contraponantur, quia, sicut dictum est, apostolus non intendit enumerare omnia opera spiritualia, nec omnia opera carnalia. Sed tamen, secundum quandam adaptationem, Augustinus, super epistolam ad Galat., contraponit singulis operibus carnis singulos fructus. Sicut fornicationi, quae est amor explendae libidinis a legitimo connubio solutus, opponitur caritas, per quam anima coniungitur Deo in qua etiam est vera castitas. Immunditiae autem sunt omnes perturbationes de illa fornicatione conceptae, quibus gaudium tranquillitatis opponitur. Idolorum autem servitus, propter quam bellum est gestum adversus Evangelium Dei, opponitur paci. Contra veneficia autem, et inimicitias et contentiones et aemulationes, animositates et dissensiones, opponuntur longanimitas, ad sustinendum mala hominum inter quos vivimus; et ad curandum, benignitas; et ad ignoscendum, bonitas. Haeresibus autem opponitur fides, invidiae, mansuetudo; ebrietatibus et comessationibus, continentia.
Iª-IIae q. 70 a. 4 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod id quod procedit ab arbore contra naturam arboris, non dicitur esse fructus eius, sed magis corruptio quaedam. Et quia virtutum opera sunt connaturalia rationi, opera vero vitiorum sunt contra rationem; ideo opera virtutum fructus dicuntur, non autem opera vitiorum.
Iª-IIae q. 70 a. 4 ad 2
Ad secundum dicendum quod bonum contingit uno modo, malum vero omnifariam, ut Dionysius dicit, IV cap. de Div. Nom., unde et uni virtuti plura vitia opponuntur. Et propter hoc, non est mirum si plura ponuntur opera carnis quam fructus spiritus.
Iª-IIae q. 70 a. 4 ad 3
Ad tertium patet solutio ex dictis.
Übersetzung
ausblenden
Summe der Theologie
Vierter Artikel. Die Früchte des heiligen Geistes sind entgegengesetzt den Werken des Fleisches.
a) Das scheint nicht. Denn: I. Was zu einander im Gegensatze steht, kommt in der nämlichen „Art“ überein. Die Werke des Fleisches aber werden nicht „Früchte“ des Fleisches genannt. Also ist da kein eigentlicher Gegensatz. II. Mehr Werke des Fleisches zählt der Apostel auf als Früchte des heiligen Geistes. Wäre aber da ein Gegensatz, so müßte immer ein „Werk“ gegenüberstehen einer „Frucht“. III. Die ersten Früchte des Geistes sind: „Liebe, Freude, Friede.“ Denselben aber entsprechen nicht die ersten Werke des Geistes: „Unkeuschheit, Unreinheit, Schamlosigkeit.“ Auf der anderen Seite sagt der Apostel (Gal. 5, 7.): „Das Fleisch begehrt gegen den Geist und der Geist gegen das Fleisch.“
b) Ich antworte; die Werke des Fleisches und die Früchte des Geistes können zuerst im allgemeinen betrachtet werden; und so sind sie entgegengesetzt. Denn der heilige Geist bewegt den Menschengeist gemäß der Vernunft oder vielmehr nach dem hin, was über der Vernunft erhaben ist. Das Begehren des Fleisches aber zieht den Menschen zu den sinnlichen Dingen, die unter dem Menschen sind. Wie also die Bewegung nach oben im Bereiche der Natur entgegengesetzt ist der Bewegung nach unten, so sind entgegengesetzt die Werke des Fleisches den Früchten des Geistes. Wird jedoch jedes einzelne Fleischeswerk betrachtet, so ist es nicht notwendig, daß es einer einzelnen unter den aufgezählten Früchten gegenüberstehe und so ein Fleischeswerk immer entgegengesetzt sei einer Frucht; denn der Apostel hat nicht die Absicht alle Werke des Fleisches und alle Früchte des Geistes der Zahl nach uns vorzuführen. In einem gewissen Sinne aber paßt Augustin (l. c.) den einzelnen Werken des Fleisches die einzelnen Früchte des Geistes an. Der Unkeuschheit, die da ist die Befriedigung der geschlechtlichen Begierde außerhalb der gesetzmäßigen Ehe, stellt er entgegen die heilige Liebe, welche die Seele mit Gott verbindet und welche die wahre Keuschheit enthält. Unreinigkeiten sind alle inneren Verwirrungen, die aus jener Unkeuschheit entstehen; und ihnen entgegen ist die Freude. Die Götzendienerei, kraft deren gegen das Evangelium Christi Krieg geführt worden ist, steht gegenüber dem Frieden. Den Giftmischereien, Feindschaften, Streitigkeiten, Aufregungen, Eifersüchteleien, Zwieträchtigkeiten sind entgegengesetzt die Langmut, um die von anderen zugefügten Übel zu ertragen, das Wohlwollen, um anderen zu helfen, die Güte, um zu verzeihen. Den Ketzereien steht gegenüber der Glaube, dem Neide die Sanftmut, dem Wohlleben die Enthaltsamkeit.
c) I. Was gegen die Natur des Baumes von ihm ausgeht, ist keine Frucht, sondern ein Verderben desselben. Weil aber die Tugendwerke gemäß der Vernunft sind, die Werke der Laster gegen dieselbe, heißen die ersten: „Früchte“, nicht aber die zweiten. II. „Gut“ verhält sich immer auf ein und dieselbe Weise, das Übel aber ist vielfältig, sagt Dionysius. (4. de div. nom.) Deshalb stehen einer Tugend mehrere Laster gegenüber; und deshalb sind mehr Werke des Fleisches, wie Früchte des Geistes. III. Ist bereits oben beantwortet.