• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Thomas von Aquin (1225-1274) Summa Theologiae

Edition ausblenden
Summa theologiae

Articulus 3

Iª-IIae q. 107 a. 3 arg. 1

Ad tertium sic proceditur. Videtur quod lex nova in lege veteri non contineatur. Lex enim nova praecipue in fide consistit, unde dicitur lex fidei, ut patet Rom. III. Sed multa credenda traduntur in nova lege quae in veteri non continentur. Ergo lex nova non continetur in veteri.

Iª-IIae q. 107 a. 3 arg. 2

Praeterea, quaedam Glossa dicit, Matth. V, super illud, qui solverit unum de mandatis istis minimis, quod mandata legis sunt minora, in Evangelio vero sunt mandata maiora. Maius autem non potest contineri in minori. Ergo lex nova non continetur in veteri.

Iª-IIae q. 107 a. 3 arg. 3

Praeterea, quod continetur in altero, simul habetur habito illo. Si igitur lex nova contineretur in veteri, sequeretur quod, habita veteri lege, habeatur et nova. Superfluum igitur fuit, habita veteri lege, iterum dari novam. Non ergo nova lex continetur in veteri.

Iª-IIae q. 107 a. 3 s. c.

Sed contra est quod, sicut dicitur Ezech. I, rota erat in rota, idest novum testamentum in veteri, ut Gregorius exponit.

Iª-IIae q. 107 a. 3 co.

Respondeo dicendum quod aliquid continetur in alio dupliciter. Uno modo, in actu, sicut locatum in loco. Alio modo, virtute, sicut effectus in causa, vel complementum in incompleto, sicut genus continet species potestate, et sicut tota arbor continetur in semine. Et per hunc modum nova lex continetur in veteri, dictum est enim quod nova lex comparatur ad veterem sicut perfectum ad imperfectum. Unde Chrysostomus exponens illud quod habetur Marc. IV, ultro terra fructificat primum herbam, deinde spicam, deinde plenum frumentum in spica, sic dicit, primo herbam fructificat in lege naturae; postmodum spicas in lege Moysi; postea plenum frumentum, in Evangelio. Sic igitur est lex nova in veteri sicut fructus in spica.

Iª-IIae q. 107 a. 3 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod omnia quae credenda traduntur in novo testamento explicite et aperte, traduntur credenda in veteri testamento, sed implicite sub figura. Et secundum hoc etiam quantum ad credenda lex nova continetur in veteri.

Iª-IIae q. 107 a. 3 ad 2

Ad secundum dicendum quod praecepta novae legis dicuntur esse maiora quam praecepta veteris legis, quantum ad explicitam manifestationem. Sed quantum ad ipsam substantiam praeceptorum novi testamenti, omnia continentur in veteri testamento. Unde Augustinus dicit, contra Faustum, quod pene omnia quae monuit vel praecepit dominus, ubi adiungebat, ego autem dico vobis, inveniuntur etiam in illis veteribus libris. Sed quia non intelligebant homicidium nisi peremptionem corporis humani, aperuit dominus omnem iniquum motum ad nocendum fratri, in homicidii genere deputari. Et quantum ad huiusmodi manifestationes, praecepta novae legis dicuntur maiora praeceptis veteris legis. Nihil tamen prohibet maius in minori virtute contineri, sicut arbor continetur in semine.

Iª-IIae q. 107 a. 3 ad 3

Ad tertium dicendum quod illud quod implicite datum est, oportet explicari. Et ideo post veterem legem latam, oportuit etiam novam legem dari.

Übersetzung ausblenden
Summe der Theologie

Dritter Artikel. Das Gesetz des Neuen Bundes ist im Alten Gesetz enthalten.

a) Dies scheint nicht der Fall zu sein. Denn: I. Das Gesetz des Neuen Bundes besteht an erster Stelle im Glauben. (Röm. 3.) Viele Glaubenspunkte aber werden im Neuen Bunde gelehrt, die im Alten Bunde nicht enthalten sind. Also. II. Chrysostomus sagt (in oper. imp. hom. 10.) zu Matth. 5. (qui solverit): „Die Gebote des Alten Bundes sind geringere, die des Neuen Bundes größere.“ Das Größere aber ist nicht im Kleineren enthalten. III. Wäre das Neue Testament im Alten Testamente enthalten, so wäre es mit dem Alten bereits gegeben. Also würde es durch und durch überflüssig sein, dasselbe im besonderen zu geben. Auf der anderen Seite sagt Ezechiel 1, 16.: „Ein Rad war im anderen;“ wozu Gregor bemerkt „d. i. das Neue Testament war im Alten.“ (Hom. 6. in Ezech.)

b) Ich antworte, es sei etwas im anderen enthalten einmal dem thatsächlichen Sein nach, wie das vom Orte Umschlossene im Orte ist; dann der Kraft nach, wie die Wirkung in der Ursache ist oder das Vollendete im Unvollendeten; wie die allgemeinere „Art“ enthält in ihrem Vermögen die mehr besonderen Gattungen und der ganze Baum enthalten ist im Samen. So ist das Neue Gesetz im Alten; denn dieses verhält sich zu jenem wie das Unvollendete zum Vollendeten. Deshalb sagt Chrysostomus zu Mark. 4.: „Von freien Stücken bringt die Erde Frucht hervor, zuerst den Halm, dann die Ähre, dann die volle Frucht in der Ähre; denn zuerst hat die Erde Frucht hervorgebracht wie ein grünes Hälmchen, nämlich das Naturgesetz, dann Ähren im Gesetze Mosis, dann volle Frucht im Evangelium.“ Wie die Frucht in der Ähre also, ist das Neue Testament im Alten.

c) I. Was im Neuen Testamente als ausdrücklich zu glauben vorgestellt wird, das ist in den Figuren des Alten enthalten. II. Die Offenbarung der Gebote des Neuen Bundes ist eine ausdrücklichere; der Substanz nach sind sie in den Geboten des Alten enthalten. Deshalb sagt Augustin (c. Faust. 19.; 23 et 28): „Beinahe Alles, woran der Herr mahnte oder was Er anordnete mit den Worten: Ich aber sage euch, wird in jenen Schriften des Alten Testamentes gefunden. Weil man aber unter Tötung nur die Auflösung des menschlichen Körpers verstand, eröffnete der Herr, jede ungerechte innere Bewegung zum Schaden des Bruders müsse als Tötung angesehen werden.“ Weil also die Gebote des Neuen Bundes mit klaren ausdrücklichen Worten hingestellt sind, deshalb werden sie als größere bezeichnet. Das Größere kann aber auch im Kleineren enthalten sein wie der Baum im Samen. III. Was in Figuren verborgen war, das mußte ausdrücklich bekannt gegeben werden; und deshalb mußte nach dem Alten das Gesetz des Neuen Bundes kommen.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Summa theologiae
Übersetzungen dieses Werks
Summe der Theologie

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung