• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Thomas von Aquin (1225-1274) Summa Theologiae

Edition ausblenden
Summa theologiae

Articulus 3

Iª q. 46 a. 3 arg. 1

Ad tertium sic proceditur. Videtur quod creatio rerum non fuit in principio temporis. Quod enim non est in tempore, non est in aliquo temporis. Sed creatio rerum non fuit in tempore, per creationem enim rerum substantia in esse producta est; tempus autem non mensurat substantiam rerum, et praecipue incorporalium. Ergo creatio non fuit in principio temporis.

Iª q. 46 a. 3 arg. 2

Praeterea, philosophus probat quod omne quod fit, fiebat, et sic omne fieri habet prius et posterius. In principio autem temporis, cum sit indivisibile, non est prius et posterius. Ergo, cum creari sit quoddam fieri, videtur quod res non sint creatae in principio temporis.

Iª q. 46 a. 3 arg. 3

Praeterea, ipsum etiam tempus creatum est. Sed non potest creari in principio temporis, cum tempus sit divisibile, principium autem temporis indivisibile. Non ergo creatio rerum fuit in principio temporis.

Iª q. 46 a. 3 s. c.

Sed contra est quod Gen. I dicitur, in principio creavit Deus caelum et terram.

Iª q. 46 a. 3 co.

Respondeo dicendum quod illud verbum Genes. I, in principio creavit Deus caelum et terram, tripliciter exponitur, ad excludendum tres errores. Quidam enim posuerunt mundum semper fuisse, et tempus non habere principium. Et ad hoc excludendum, exponitur, in principio, scilicet temporis. Quidam vero posuerunt duo esse creationis principia, unum bonorum, aliud malorum. Et ad hoc excludendum, exponitur, in principio, idest in filio. Sicut enim principium effectivum appropriatur patri, propter potentiam, ita principium exemplare appropriatur filio, propter sapientiam, ut sicut dicitur, omnia in sapientia fecisti, ita intelligatur Deum omnia fecisse in principio, idest in filio; secundum illud apostoli ad Coloss. I, in ipso, scilicet filio, condita sunt universa. Alii vero dixerunt corporalia esse creata a Deo mediantibus creaturis spiritualibus. Et ad hoc excludendum, exponitur, in principio creavit Deus caelum et terram, idest ante omnia. Quatuor enim ponuntur simul creata, scilicet caelum Empyreum, materia corporalis (quae nomine terrae intelligitur), tempus, et natura angelica.

Iª q. 46 a. 3 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod non dicuntur in principio temporis res esse creatae, quasi principium temporis sit creationis mensura sed quia simul cum tempore caelum et terra creata sunt.

Iª q. 46 a. 3 ad 2

Ad secundum dicendum quod verbum illud philosophi intelligitur de fieri quod est per motum, vel quod est terminus motus. Quia cum in quolibet motu sit accipere prius et posterius, ante quodcumque signum in motu signato, dum scilicet aliquid est in moveri et fieri, est accipere prius, et etiam aliquid post ipsum, quia quod est in principio motus, vel in termino, non est in moveri. Creatio autem neque est motus neque terminus motus, ut supra dictum est. Unde sic aliquid creatur, quod non prius creabatur.

Iª q. 46 a. 3 ad 3

Ad tertium dicendum quod nihil fit nisi secundum quod est. Nihil autem est temporis nisi nunc. Unde non potest fieri nisi secundum aliquod nunc, non quia in ipso primo nunc sit tempus, sed quia ab eo incipit tempus.

Übersetzung ausblenden
Summe der Theologie

Dritter Artikel. Die Erschaffung war im Anfange der Zeit.

a) Dagegen wird geltend gemacht: I. Was überhaupt nicht in der Zeit ist, das ist auch nicht in einem bestimmten Teile der Zeit. Die Erschaffung aber war nicht in der Zeit; denn durch die Erschaffung ist die Substanz oder das Wesen der Dinge hervorgebracht worden. Die Zeit jedoch ist nicht das Maß der Substanz der Dinge und zumal nicht der stofflosen. II. Alles was wird, das hat etwas, was bereits wurde; wie Aristoteles (6 Phys.) beweist. Also hat jedes Werden ein Vorher und Nachher. Im Anfange der Zeit ist aber kein Vorher und Nachher, da der Anfang unteilbar ist. Da nun das Erschaffen ein Werden ist, so scheint es, daß die Dinge nicht im Anfange der Zeit geworden sind. III. Die Zeit ist auch geschaffen worden. Sie kann aber nicht im Anfange geschaffen worden sein, da sie Teile hat, nämlich Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft; und der Anfang etwas Unteilbares ist. Auf der anderen Seite heißt es Gen. 1.: „Im Anfange schuf Gott Himmel und Erde.“

b) Ich antworte, daß durch diese Stelle der Genesis drei Irrtümer ausgeschlossen werden. Einige nämlich meinten, die Welt sei immer gewesen; — und das wird zurückgewiesen durch das: „Im Anfange“; nämlich der Zeit. Andere meinten, es seien zwei Grundprincipien oder Anfänge für die Welt; eins für das Böse und eins für das Gute; — und das wird zurückgewiesen durch die Erklärung, die man dem „im Anfange“, in prmoipio, giebt und die sich auf Joh. 1, 1. stützt, wo es heißt: „Im Anfange war das Wort;“ so daß also hier erklärt wird: „im Anfange“ mit „im Worte“. Denn wie das wirkende Princip, die Macht, dem Vater zugeignet wird, so das Exemplarprincip dem Worte oder dem Sohne, wegen der Weisheit, wie Ps. 103, 24. sagt: „Alles hast Du in der Weisheit gemacht;“ also im Sohne; nach jener Stelle des Apostels: „In Ihm,“ d. h. im Sohne, „ist das All gegründet.“ Andere noch meinten, das Körperliche sei geschaffen vermittelst der geistigen Kreaturen; — und das wird ausgeschlossen durch das: „Im Anfange schuf Gott Himmel und Erde,“ nämlich vor allem. Denn vier Dinge werden als zugleich geschaffen bezeichnet: Der dem Entstehen und Vergehen nicht unterliegende Stoff der Himmelskörper; der irdische Urstoff; die Zeit; und die Engelnatur.

c) I. „Im Anfange“ heißt nicht, als ob der Anfang das Maß der Schöpfung gewesen wäre; sondern dies bedeutet, zugleich mit der Zeit habe Himmel und Erde angefangen zu sein. II. Jenes Werden des Aristoteles ist dasjenige, welches durch die Bewegung bedingt wird; wo stets ein Vorher und Nachher bezeichnet werden kann. Denn ist das Ding geworden, dann ist die betreffende Bewegung nicht mehr; ist es noch nicht im Werden, dann ist die Bewegung noch nicht. Das Erschaffen aber ist keine Bewegung und auch nicht der Abschluß einer Bewegung. So nämlich wird ein Ding geschaffen, daß damit gesagt wird, es sei vorher nicht gewesen. III. Nichts wird, außer insoweit es ist. Nichts aber von der Zeit ist thatsächlich als das Nun, der Augenblick; die Vergangenheit ist nicht mehr, die Zukunft noch nicht. Also kann die Zeit nicht werden außer gemäß einem Nun; nicht daß in diesem ersten Augenblicke die Zeit bereits sei, aber sie fängt damit an.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Summa theologiae
Übersetzungen dieses Werks
Summe der Theologie

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung