• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Koptisch-Gnostische Schriften Pistis Sophia Die Pistis Sophia
Das zweite Buch der Pistis Sophia

Cap. 101.

[Schluss eines verlorengegangenen Buches.]

S. 163 Und die, welche würdig sind der Mysterien (μυΰτήρια), welche in dem Unaussprechlichen wohnen (κατοικεΐν), welches sind die. welche nicht hervorgegangen (προέργεϋΰ ai) sind; diese existieren [5] vor dem ersten Mysterium (μυΰτήριον). und gemäss (κατα) einer Vergleichung und Gleichnis (/Oo~) des Wortes, damit ihr es begreift (νοείν), sind sie also (ωΰτε) die Glieder (μέλι]) des Unaussprechlichen. Und ein jedes existiert gemäss (κατά) dem Werte (τιμή) seiner Herrlichkeit: das Haupt gemäss (κατά' dem Werte (τιμ?]) des Hauptes A3 und das Auge gemäss (κατά) dem Werte (τιμή) | der Augen und das Ohr gemäss (κατά) dem AVerte (τιμ?]) der Ohren und die übrigen Glieder i μέλη), so dass (ωϋτε) die Sache offenbar ist: es sind eine Menge Glieder (μέλη), aber (αλλά) ein einziger Leib (οώμα). Dieses zwar (μέν) habe ich gesagt in einem Beispiel (παράδειγμα) und Gleichnis (ϊϋος) 1δ und A ergleichung, aber (αλλά) nicht in einer wahrhaftigen (άλή&εια) Gestalt (μορφ?]), noch (οντε) habe ich in Wahrheit das Wort offenbart, sondern (αλλά I das Mysterium (μυΰτήριον) des Unaussprechlichen. Und alle Glieder (μέ)Μ), die in ihm, gemäss (κατά) dem Worte, mit dem ich verglichen habe, d. h. jene, die an dem Mysterium (μυΰτήριον) des Unaus- [20] sprechlichen wohnen (κατοικεΐν). und die. welche in ihm wohnen (κατοι- κείν), und auch die drei Räume (χωρήματα), die nach ihnen gemäss (κατά) den Mysterien (μυΰτήρια), diesen allen in Wahrheit (άλή&εια) und Wahrhaftigkeit bin ich ihr Schatz, ausser dem es keinen andern Schatz giebt, der nicht seines Gleichen (ίδιον) auf Erden (κόΰμος) hat, aber 2δ (αλλά) es giebt noch (έτι) Worte und Mysterien (μυΰτήρια) und Orter (τόποι). Jetzt nun selig (μακάριος) ist, der (die Worte) der Mysterien (μυϋ- τηρια) (des ersten Baumes (χοίρημα)), der von aussen, gefunden hat, und ein S. 164 Gott ist der, welcher diese Worte der Mysterien (μνοτηρια) des zweiten Raumes (χιόρημα), der in der Mitte, gefunden hat, und ein Erlöser (Οωτ/jo) und ein Unfassbarer (αχώρητος) ist der, welcher die Worte der Mysterien (μνοτηρια) [und die Worte] des dritten Raumes (χοόρημα), der [5] innerhalb, gefunden hat, und er ist vorzüglicher als das All und denen gleich, die in jenem dritten Raume (χωρημα) sich befinden. Weil er das Mysterium (μυΟτηριον), in welchem sie sich befinden und in dem 254 sie stehen, | empfangen hat, deswegen nun ist er ihnen gleich. Wer dagegen die Worte der Mysterien (μνοτηρια) gefunden hat. die ich euch [10] gemäss (κατά) einer Vergleichung beschrieben habe, dass sie die Glieder (μέλη) des Unaussprechlichen sind, — wahrlich (άμέ/ν), ich sage euch: jener Mensch, der die Worte jener Mysterien (μνοτηρια) in göttlicher Wahrheit gefunden hat, ist der erste in WMhrheit (άλ?]ϋεια) und ihm (dem Unaussprechlichen, resp. Ersten) gleich, denn durch jene M orte und [15] Mysterien (μνοτηρια) *** und das All selbst stand durch jenen Ersten. Deswegen ist der. welcher die Worte jener Mysterien {μνοτηρια) gefunden hat, dem Ersten gleich. Denn (γάρ) die Gnosis (γνώοις) der Erkenntnis des Unaussprechlichen ist es, in der ich heute mit euch geredet habe.] 1


  1. 4 AVÏÏ ist besser zu streichen | 6 lui Ms. qujun er ist angenehm«, m. E. muss aber qujHuj .un gelesen werden | 15 Hier muss eine Lücke sein, oder man muss cs.e > denn« streichen | ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Die Pistis Sophia
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die koptisch-gnostischen Schriften

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung