• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Zosimus (historian) (460-520) Historia nea

Translation Hide
Histoire Romaine

40.

L’empire ayant été partagé de la sorte, Constance s’appliqua d’abord à faire voir qu’il n’était point surpassé en impiété par son père, et le premier exploit par lequel il signala sa valeur, fut de répandre le sang de ses proches. Il fit tuer par ses soldats Constance, son oncle. Il tendit le même piège à Dalmatius César, et fit périr avec lui Optat, que Constantin avait honoré de la dignité de patrice. Ce prince avait institué cette dignité, et ordonné que celui qui en serait pourvu précéderait les préfets du prétoire. Albanius, préfet du prétoire, fut tué dans le même temps, et souffrit la peine qu’il méritait pour avoir causé la mort du philosophe Sopater par la jalousie de l’estime et de l’affection que l’empereur Constantin avait pour lui. Constance, pour n’épargner personne de sa famille, exerça la même cruauté coutre Anaballien, et suborna les soldats pour crier qu’il ne fallait souffrir que les enfants de Constantin sur le trône.

Translation Hide
Neue Geschichte (BKV)

Vierzigstes Kapitel.

S. 192 [Konstantin, Konstantius, Konstans J. 337.] 1. Nach dieser Vertheilung der Herrschaft bemühte sich Konstantius gleichsam vorsetzlich, nicht hinter der Gottlosigkeit seines Vaters zurück zu bleiben, und jedermann in Vergießung des Bluts seiner nächsten Verwandten einen Beweis seines Muths zu geben. 2. Zuerst stiftete er die Soldaten an, seines Vaters Bruder, Konstantius, umzubringen. 3. Sodann räumte er durch ähnliche Nachstellungen den Cäsar Dalmatianus aus dem Wege, und ließ auch Optatus mit demselben ermorden, der von Konstantinus mit der Würde eines Patriciers war bekleidet worden. Diesen Ehrentitel hatte Konstantinus zuerst ersonnen, und den Rang vor den prätorischen Präfekten damit verbunden. 4. Damals wurde auch Ablatius aus dem Wege geräumt, der prätorische Präfekt; von der Rache dafür nach Verdienst bestraft, daß er den Philosophen Sopater1 zum Tode befördert hatte aus Neid S. 193 wegen der Vertraulichkeit, welche Konstantin gegen ihn bewies. 5. Um endlich gegen die ganze Verwandtschaft grausam zu handeln, fügte er diesen Ermordeten noch den Hannibalianus bei; indem er das Kriegsvolk anstiftete, öffentlich auszurufen, daß sie keinen andern Regenten dulden würden, außer die Söhne Konstantins. Dieses waren also die Thaten des Konstantius!


  1. Albatius war Prätorischer Präfekt, Konstantins des Großen vertrautester Rathgeber, und wegen seines Stolzes verhaßt gewesen. Von Sopater erzählt Eunapius, welchen Herr Reitemeier anführt, daß seine Neider ihm das Ausbleiben der Aegyptischen Getraideflotte Schuld gegeben, und dadurch seine Ermordung veranlaßt hatten. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Commentaries for this Work
Vorrede zum zweiten Band

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy