• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Zosimus (historian) (460-520) Historia nea

Translation Hide
Histoire Romaine

10.

Valens s'étant défait d'un grand nombre de personnes depuis la mort de Procope, et ayant confisqué le bien d'un autre nombre encore plus grand, fut détourné par une irruption soudaine des Scythes de continuer l'entreprise qu'il avait commencée contre les Perses. Ayant envoyé contre eux des troupes assez nombreuses, non seulement il arrêta leurs progrès, mais aussi il les obligea de rendre les armes, et les ayant dispersés dans les villes qu'il avait sur le Danube, il les y fit garder sans leur faire mettre les fers. C'étaient ceux-là même que le prince des Scythes avait envoyés au secours de Procope. Les ayant fait redemander à Valens par ses ambassadeurs, et lui ayant fait remontrer qu'il n'avait pu les refuser à celui qui était alors en possession de la souveraine puissance, ce prince ne fit point d'autre réponse, sinon qu’il ne les avait jamais demandés, qu’ils n’étaient pas venus pour son service, et qu’ils avaient été pris en combattant contre lui.

Ce différent fut cause de la guerre contre les Scythes. Valens sachant qu’ils avaient dessein de faire irruption sur ces terres, et qu’ils s’assemblaient en diligence pour cet effet, commanda dans Marcianopole, ville célèbre de Thrace où il était, de ranger son armée sur le bord du Danube, et eut soin qu’il ne lui manquât rien, et qu’elle fit continuellement exercice. Il donna à Auxone la charge de préfet du prétoire que Salluste, qui en avait été pourvu une seconde fois, ne pouvait plus exercer à cause de son grand âge. Quelque pressante que fût la nécessité de cette guerre, Auxone leva les impositions avec une parfaite équité, sans permettre que personne souffrit la moindre injustice. Il fit conduire quantité de provisions par le Pont-Euxin jusqu’aux embouchures du Danube, et de là dans les villes, pour les distribuer aux gens de guerre lorsqu’ils en auraient besoin.

Translation Hide
Neue Geschichte (BKV)

Zehntes Kapitel. Zurüstungen zum Kriege gegen die Gothen. ― Gute Anordnungen des neuen Präfekts, Auxonius.

S. 17 [J. 367]. 1. Valens, der Kaiser richtete, nach dem Tode des Prokopius, noch viele hin; von noch mehreren ließ er das Vermögen in den öffentlichen Schaz bringen: an dem Zuge gegen die Perser aber wurde er verhindert, weil ein Theil der Skythen1 jenseits des Ister die Gränzen der Römer beunruhigten. 2. Er schickte eine hinreichende Macht gegen sie aus, hemmte ihre weiteren Vorschritte, zwang sie, die Waffen zu übergeben, vertheilte sie in die Städte am Ister, und befahl, sie in einer Art von Gefangenschaft, doch nicht gebunden, zu halten. 3. Es waren die nämlichen, die der Fürst der Skythen dem Prokopius als Hülfsvölker geschickt hatte. 4. Da er nun den Kaiser bat, er möchte sie loßlassen, weil sie auf eine Gesandtschaft des damaligen Herrschers geschickt worden seyen, so gab ihm Valens kein Gehör, und antwortete: sie seyen nicht ihm zugeschickt, und nicht als Freunde, sondern als Feinde, gefangen worden. 5. Dieser Umstand entzündete den Skythischen Krieg. Als der Kaiser merkte, daß sie die Römischen Gränzen anzufallen dachten, und in dieser Absicht sich alle in größter Eile S. 18 versammelt hatten; dehnte er sein Heer an den Ufern des Isters aus, er selbst aber hielt sich in Marcianopolis,2 der größten Stadt Thrakiens auf, und sorgte dafür, daß die Soldaten in den Waffen geübt wurden, besonders aber, daß es ihnen nicht an Proviante mangelte. 6. Er entließ den Salustius, dem die Präfektur zum Zweitenmale anvertraut worden war, und ernannte den Auxonius dazu. Auxonius war, obgleich ein so grosser Krieg bevorstund, in Eintreibung der Abgaben billig, und gab nicht zu, daß jemand über die Gebühr, oder mehr, als er schuldig war, beschwert wurde. 7. Den Proviant für das Heer ließ er auf eine Menge von Frachtschiffen laden, um ihn übers schwarze Meer an die Ausflüsse des Isters zu bringen, und von da auf Flußschiffen in die am Ister gelegenen Städte schaffen, daß er von da dem Heere sogleich ausgetheilt werden konnte.


  1. Westgothen. ↩

  2. S. oben B. 1. Kap. 42. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Commentaries for this Work
Vorrede zum zweiten Band

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy