• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) De resurrectione carnis

Translation Hide
De la résurrection de la chair

LXII.

Mais la déclaration du Seigneur met fin à celle discussion: « Ils seront comme des anges. » Si cette ressemblance vient de ce qu'ils ne se marient plus parce qu'ils ne meurent plus, donc elle les affranchit également de toutes les autres nécessités corporelles. Autrefois, les anges ont paru sur la terre comme des hommes; ils ont bu, mangé, lavé leurs pieds; car ils avaient pris extérieurement la forme humaine, sans quitter au-dedans leur propre nature. Conséquemment, si les anges, devenus hommes à l'extérieur, se sont soumis dans leur substance spirituelle aux dispositions de la chair, pourquoi les hommes, devenus anges, ne prendraient-ils pas dans leur substance charnelle les dispositions de l'esprit? Assurément, ils ne doivent pas être plus exposés aux besoins de la chair, sous l'apparence des anges, que les anges, sous l'apparence des hommes, n'ont été soumis à l'esprit. On ne peut pas dire non plus qu'ils ne demeureront pas dans la chair, parce qu'ils ne demeureront pas dans les besoins de la chair, puisque les anges n'ont pas laissé de conserver leur substance spirituelle, quoiqu'ils ne soient pas demeurés dans les habitudes de l'esprit. Enfin, Jésus-Christ n'a pas dit: « Ils seront des anges, » de peur de nier qu'ils dussent être hommes; il a dit: « Comme des anges, » afin de les conserver toujours hommes. Leur attribuer la |539 ressemblance, ce n'était pas leur enlever leur substance.

Translation Hide
On the Resurrection of the Flesh

Chapter LXII.--Our Destined Likeness to the Angels in the Glorious Life of the Resurrection.

To this discussion, however, our Lord's declaration puts an effectual end: "They shall be," says He, "equal unto the angels." 1 As by not marrying, because of not dying, so, of course, by not having to yield to any like necessity of our bodily state; even as the angels, too, sometimes. were "equal unto" men, by eating and drinking, and submitting their feet to the washing of the bath--having clothed themselves in human guise, without the loss of their own intrinsic nature. If therefore angels, when they became as men, submitted in their own unaltered substance of spirit to be treated as if they were flesh, why shall not men in like manner, when they become "equal unto the angels," undergo in their unchanged substance of flesh the treatment of spiritual beings, no more exposed to the usual solicitations of the flesh in their angelic garb, than were the angels once to those of the spirit when encompassed in human form? We shall not therefore cease to continue in the flesh, because we cease to be importuned by the usual wants of the flesh; just as the angels ceased not therefore to remain in their spiritual substance, because of the suspension of their spiritual incidents. Lastly, Christ said not, "They shall be angels," in order not to repeal their existence as men; but He said, "They shall be equal unto the angels," 2 that He might preserve their humanity unimpaired. When He ascribed an angelic likeness to the flesh, 3 He took not from it its proper substance.


  1. Luke xx. 36; Matt. xxii. 30. ↩

  2. isangeloi. ↩

  3. Cui. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De resurrectione carnis Compare
Translations of this Work
De la résurrection de la chair
On the Resurrection of the Flesh Compare
On the Resurrection of the Flesh
Über die Auferstehung des Fleisches. (BKV) Compare
Commentaries for this Work
Elucidation - On the resurrection of the flesh

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy