• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) De resurrectione carnis

Translation Hide
On the Resurrection of the Flesh

Chapter LIII.--Not the Soul, But the Natural Body Which Died, is that Which is to Rise Again. The Resurrection of Lazarus Commented on. Christ's Resurrection, as the Second Adam, Guarantees Our Own.

Some, however, contend that the soul is "the natural (or animate) body," 1 with the view of withdrawing the flesh from all connection with the risen body. Now, since it is a clear and fixed point that the body which is to rise again is that which was sown in death, they must be challenged to an examination of the very fact itself. Else let them show that the soul was sown after death; in a word, that it underwent death,--that is, was demolished, dismembered, dissolved in the ground, nothing of which was ever decreed against it by God: let them display to our view its corruptibility and dishonour (as well as) its weakness, that it may also accrue to it to rise again in incorruption, and in glory, and in power. 2 Now in the case of Lazarus, (which we may take as) the palmary instance of a resurrection, the flesh lay prostrate in weakness, the flesh was almost putrid in the dishonour of its decay, the flesh stank in corruption, and yet it was as flesh that Lazarus rose again--with his soul, no doubt. But that soul was incorrupt; nobody had wrapped it in its linen swathes; nobody had deposited it in a grave; nobody had yet perceived it "stink;" nobody for four days had seen it "sown." Well, now, this entire condition, this whole end of Lazarus, the flesh indeed of all men is still experiencing, but the soul of no one. That substance, therefore, to which the apostle's whole description manifestly refers, of which he clearly speaks, must be both the natural (or animate) body when it is sown, and the spiritual body when it is raised again. For in order that you may understand it in this sense, he points to this same conclusion, when in like manner, on the authority of the same passage of Scripture, he displays to us "the first man Adam as made a living soul." 3 Now since Adam was the first man, since also the flesh was man prior to the soul 4 it undoubtedly follows that it was the flesh that became the living soul. Moreover, since it was a bodily substance that assumed this condition, it was of course the natural (or animate) body that became the living soul. By what designation would they have it called, except that which it became through the soul, except that which it was not previous to the soul, except that which it can never be after the soul, but through its resurrection? For after it has recovered the soul, it once more becomes the natural (or animate) body, in order that it may become a spiritual body. For it only resumes in the resurrection the condition which it once had. There is therefore by no means the same good reason why the soul should be called the natural (or animate) body, which the flesh has for bearing that designation. The flesh, in fact, was a body before it was an animate body. When the flesh was joined by the soul, 5 it then became the natural (or animate) body. Now, although the soul is a corporeal substance, 6 yet, as it is not an animated body, but rather an animating one, it cannot be called the animate (or natural) body, nor can it become that thing which it produces. It is indeed when the soul accrues to something else that it makes that thing animate; but unless it so accrues, how will it ever produce animation? As therefore the flesh was at first an animate (or natural) body on receiving the soul, so at last will it become a spiritual body when invested with the spirit. Now the apostle, by severally adducing this order in Adam and in Christ, fairly distinguishes between the two states, in the very essentials of their difference. And when he calls Christ "the last Adam," 7 you may from this circumstance discover how strenuously he labours to establish throughout his teaching the resurrection of the flesh, not of the soul. Thus, then, the first man Adam was flesh, not soul, and only afterwards became a living soul; and the last Adam, Christ, was Adam only because He was man, and only man as being flesh, not as being soul. Accordingly the apostle goes on to say: "Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural, and afterward that which is spiritual," 8 as in the case of the two Adams. Now, do you not suppose that he is distinguishing between the natural body and the spiritual body in the same flesh, after having already drawn the distinction therein in the two Adams, that is, in the first man and in the last? For from which substance is it that Christ and Adam have a parity with each other? No doubt it is from their flesh, although it may be from their soul also. It is, however, in respect of the flesh that they are both man; for the flesh was man prior to the soul. It was actually from it that they were able to take rank, so as to be deemed--one the first, and the other the last man, or Adam. Besides, things which are different in character are only incapable of being arranged in the same order when their diversity is one of substance; for when it is a diversity either in respect of place, or of time, or of condition, they probably do admit of classification together. Here, however, they are called first and last, from the substance of their (common) flesh, just as afterwards again the first man (is said to be) of the earth, and the second of heaven; 9 but although He is "of heaven" in respect of the spirit, He is yet man according to the flesh. Now since it is the flesh, and not the soul, that makes an order (or classification together) in the two Adams compatible, so that the distinction is drawn between them of "the first man becoming a living soul, and the last a quickening spirit," 10 so in like manner this distinction between them has already suggested the conclusion that the distinction is due to the flesh; so that it is of the flesh that these words speak: "Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural, and afterward that which is spiritual." 11 And thus, too, the same flesh must be understood in a preceding passage: "That which is sown is the natural body, and that which rises again is the spiritual body; because that is not first which is spiritual, but that which is natural: since the first Adam was made a living soul, the last Adam a quickening spirit." 12 It is all about man, and all about the flesh because about man.

What shall we say then? Has not the flesh even now (in this life) the spirit by faith? so that the question still remains to be asked, how it is that the animate (or natural) body can be said to be sown? Surely the flesh has received even here the spirit--but only its "earnest;" 13 whereas of the soul (it has received) not the earnest, but the full possession. Therefore it has the name of animate (or natural) body, expressly because of the higher substance of the soul (or anima,) in which it is sown, destined hereafter to become, through the full possession of the spirit which it shall obtain, the spiritual body, in which it is raised again. What wonder, then, if it is more commonly called after the substance with which it is fully furnished, than after that of which it has yet but a sprinkling?


  1. What in our version is rendered "a natural body," is St. Paul's soma psuchikon, which the heretics held to be merely a periphrasis for psuche. We have rendered Tertullian's phrase corpus animale by "animate body," the better to suit the argument. ↩

  2. 1 Cor. xv. 42, 43. ↩

  3. Compare ver. 45 with Gen. ii. 7. ↩

  4. See this put more fully above, c. v., near the end. ↩

  5. Animata. ↩

  6. See the De Anima, v.-ix., for a full statement of Tertullian's view of the soul's corporeality. ↩

  7. 1 Cor. xv. 45. ↩

  8. 1 Cor. xv. 46. ↩

  9. Ver. 47. ↩

  10. Ver. 45. ↩

  11. Ver. 46. ↩

  12. 1 Cor. xv. 44, 45. ↩

  13. 2 Cor. i. 22, v. 5, and Eph. i. 14. ↩

Translation Hide
Über die Auferstehung des Fleisches. (BKV)

53. Cap. Wenn Paulus sagt, gesäet werde ein animalischer Leib, so ist das der jetzige Christus, der letzte Adam, in Beziehung zur Auferstehung.

Einige geben listiger Weise die Seele für den animalischen Leib1 aus, um die in Rede stehende Wiederherstellung vom Fleische fern zu halten. Da es aber feststeht und sicher ist, dass der Körper aufersteht, der gesäet wurde, so würden sie damit zur Herbeischaffung der Sache selber aufgefordert sein, oder müssten zeigen, dass die Seele nach dem Tode ausgesäet, d. h. dass sie tot sei, zu Boden gestreckt, zerstört, aufgelöst, während doch kein derartiger Ratschluss Gottes gegen sie vorliegt. Sie mögen also darlegen, dass dieselbe der Vergängnis, Verunstaltung und Krankheit anheimgefallen sei, so dass sie des Wiederaufstehens zur Unverweslichkeit, Herrlichkeit und Kraft fähig werde. Bei Lazarus, dem vorzüglichsten Beispiel der Auferstehung, lag wohl der Leib krank S. 494 da, war fast verwest bis zur Verunstaltung, roch schon übel von Verwesung, und doch stand Lazarus im Fleische auf, mit der Seele zwar, aber diese war unverwest geblieben, niemand hatte sie in leinene Binden eingeschnürt ins Grab gelegt oder gemerkt, dass sie stinke; niemand in den vier Tagen gesehen, dass sie gesäet werde. Das ganze Aussehen, die ganze Behandlung des Lazarus widerfährt noch heute dem Leibe eines jeden, aber nie einer Seele. Worauf also der Ausdruck des Apostels hinzielt und wovon derselbe offenbar redet, das ist der Leib, der animalisch ist zur Zeit, wenn er ausgesäet, geistig, wenn er wieder erweckt wird.

Damit wir einsehen, dass es so sei, bietet uns Paulus noch weiter die Hand und führt auf Grund derselben hl. Schrift aus, „der erste Mensch sei Adam geworden, zur lebendigen Seele“.2 Wenn Adam der erste Mensch, das Fleisch aber schon Mensch war noch vor Mitteilung der Seele, so ist ohne Zweifel das Fleisch zur lebendigen Seele geworden. Ist es nun zu einer Seele geworden, da es doch Körper war, so ist es in jedem Falle ein animalischer Körper geworden. Wie wollten sie es wohl benennen, als nach dem, was es durch die Seele geworden ist, was es vor Mitteilung der Seele nicht war, was es ohne die Seele nicht mehr sein wird, ausser wenn es aufersteht? Wenn er nämlich die Seele wieder erhalten hat, so wird er wieder zum animalischen Körper, um ein geistiger zu werden. Es kann ja nichts wiedererstehen, als was vorher da war. Aus derselben Rücksicht, aus welcher der Name „animalischer Leib“ dem Fleische zukommt, kommt er der Seele nicht zu. Denn das Fleisch war erst bloss Körper, dann animalischer Körper. Beseelt ist es nachher zum animalischen Körper geworden. Die Seele dagegen, obschon ein Körper, kann, weil sie kein beseelter Körper, sondern vielmehr ein beseelender ist, dennoch nicht ein animalischer Körper genannt werden und auch nicht selbst das werden, was sie bewirkt. Denn wenn sie das Accidens des andern ist, so macht sie es animalisch; wenn sie aber nicht Accidens des andern ist, wie wird sie sich selbst animalisch machen? Sowie das Fleisch, welches eine Seele annimmt, erst animalischer Körper war, so wird es nachher geistig, wenn es sich mit dem Geiste überkleidet.

Indem der Apostel diesen Hergang als den gewöhnlichen darlegt, unterscheidet er ihn mit Recht an Adam und an Christus, den beiden Ausgangspunkten der Unterscheidung selbst. Wenn er Christus den letzten Adam nennt, so erkenne daraus, dass er mit allen seinen Lehrkräften für die Auferstehung des Fleisches, nicht für die der Seele gewirkt hat. Wenn nämlich auch der erste Mensch, Adam, Fleisch war und nicht Seele, er, der denn doch „zur lebenden Seele“ geworden ist, und der letzte Adam, S. 495 Christus, nur deshalb Adam ist, weil Mensch, und nur deshalb Mensch, weil er Fleisch, nicht weil er Seele war, und sodann hinzugefügt wird: „Nicht das Geistige ist das erste, sondern das Animalische“,3 so ist das Geistige später, wie die beiden Adame beweisen. Scheint es dir etwa, er habe an einem und demselben Fleische einen seelischen und einen geistigen Körper unterschieden? Welche Unterscheidung hat er an jedem der beiden Adame, d. h. an beiden Menschen vorbereitet? In bezug auf welche Substanz gleichen sich Christus und Adam unter einander? Ich denke doch in bezug auf das Fleisch, wenn auch hinsichtlich der Seele gleichfalls. Allein nur unter dem Titel von Fleisch sind beide Menschen; denn das Fleisch war zuerst Mensch. Nur in Rücksicht auf dieses konnte von einer Aufeinanderfolge bei ihnen die Rede sein und der eine für den ersten, der andere für den letzten Menschen oder Adam gehalten werden. Von einander verschiedene — wenigstens der Substanz nach verschiedene Dinge — können nicht in eine Aufeinanderfolge gebracht werden. In bezug auf Ort, Zeit und Beschaffenheit können sie es vielleicht. Hier in unserem Falle aber sind die Bezeichnungen „erster und letzter“ in Rücksicht auf die Substanz gebraucht, wie wiederum auch der erste Mensch von der Erde und der zweite vom Himmel stammt, weil er, obschon dem Geiste nach vom Himmel, doch dem Fleische nach Mensch ist.

Da also bei den beiden Adamen hinsichtlich des Leibes eine Aufeinanderfolge am Platze ist, hinsichtlich ihrer Seelen aber nicht, weil der erste Mensch zur lebenden Seele, der letzte aber zum lebendig machenden Geist geworden ist, so sind sie verschieden. Ihre Verschiedenheit hat in gleicher Weise auch für ihre Leiber einen Unterschied präjudiziert, so dass es dem Fleische gilt, wenn gesagt wird: „Nicht das Geistige ist das erste, sondern das Animalische; sodann das Geistige“, und somit ist also auch das oben gemeinte Fleisch dasselbe: „Was gesäet wird, ist ein animalischer Leib, und was aufersteht, ein geistiger Leib“, weil nicht das Geistige das erste ist, sondern das Animalische und der erste Adam zur Seele wurde, der zweite zum Geiste. Das Ganze gilt vom Menschen, das Ganze vom Fleische, weil vom Menschen. Was also werden wir sagen? Hat das Fleisch nicht jetzt auch den Geist aus dem Glauben, so dass man fragen muss, wie kann gesagt werden, dass ein animalischer Leib gesäet werde. Allerdings hat hienieden das Fleisch den Geist empfangen, aber nur als ein Handgeld, von der Seele dagegen nicht bloss das Handgeld, sondern die ganze Fülle. Daher ist es auch mit dem Namen der vorzüglicheren Substanz benannt worden, „seelischer Leib“, als welcher es gesäet wird, der dann in der Folge dazu auch ein geistiger sein soll, kraft der Fülle des Geistes, in S. 496 welcher er auferweckt wird. Was ist auffallendes daran, wenn es seine Bezeichnung von demjenigen erhalten hat, wovon es ganz angefüllt, und nicht von dem, womit es bloss obenhin angefeuchtet ist?


  1. I. Kor. 15, 44 heisst es: Seminatur corpus animale, Griechisch σῶμα ψυχικὸν [sōma psychikon], was aus Mangel eines passenderen Wortes gewöhnlich übersetzt wird: tierischer Leib. ↩

  2. I. Mos. 2, 7; vergl. mit 1. Kor. 15, 45. ↩

  3. I. Kor. 15, 46. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De resurrectione carnis Compare
Translations of this Work
De la résurrection de la chair Compare
On the Resurrection of the Flesh
On the Resurrection of the Flesh Compare
Über die Auferstehung des Fleisches. (BKV)
Commentaries for this Work
Elucidation - On the resurrection of the flesh

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy