• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Jerome (347-420) Epistolaes (CCEL) The Letters of St. Jerome
Letter XXXIX. To Paula.

6.

Spare yourself, I beseech you, spare Blæsilla, who now reigns with Christ; at least spare Eustochium, whose tender years and inexperience depend on you for guidance and instruction. Now does the devil rage and complain that he is set at naught, because he sees one of your children exalted in triumph. The victory which he failed to win over her that is gone he hopes to obtain over her who still remains. Too great affection towards one’s children is disaffection towards God. Abraham gladly prepares to slay his only son, and do you complain if one child out of several has received her crown? I cannot say what I am going to say without a groan. When you were carried fainting out of the funeral procession, whispers such as these were audible in the crowd. “Is not this what we have often said. She weeps for her daughter, killed with fasting. She wanted her to marry again, that she might have grandchildren. How long must we refrain from driving these detestable monks out of Rome? Why do we not stone them or hurl them into the Tiber? They have misled this unhappy lady; that she is not a nun from choice is clear. No heathen mother ever wept for her children as she does for Blæsilla.” What sorrow, think you, must not Christ have endured when He listened to such words as these! And how triumphantly must Satan have exulted, eager as he is to snatch your soul! Luring you with the claims of a grief which seems natural and right, and always keeping before you the image of Blæsilla, his aim is to slay the mother of the victress, and then to fall upon her forsaken sister. I do not speak thus to terrify you. The Lord is my witness that I address you now as though I were standing at His judgment seat. Tears which have no meaning are an object of abhorrence. Yours are detestable tears, sacrilegious tears, unbelieving tears; for they know no limits, and bring you to the verge of death. You shriek and cry out as though on fire within, and do your best to put an end to yourself. But to you and others like you Jesus comes in His mercy and says: “Why weepest thou? the damsel is not dead but sleepeth.” 1 The bystanders may laugh him to scorn; such unbelief is worthy of the Jews. If you prostrate yourself in grief at your daughter’s tomb you too will hear the chiding of the angel, “Why seek ye the living among the dead?” 2 It was because Mary Magdalene had done this that when she recognized the Lord’s voice calling her and fell at His feet, He said to her: “Touch me not, for I am not yet ascended to my Father;” 3 that is to say, you are not worthy to touch, as risen, one whom you suppose still in the tomb.


  1. Mark v. 39 .  ↩

  2. Luke xxiv. 5 .  ↩

  3. Joh. xx. 17 .  ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
The Letters of St. Jerome

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy