• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Jerome (347-420) Epistolaes (CCEL) The Letters of St. Jerome
Letter CVIII. To Eustochium.

10.

Then, after distributing money to the poor and her fellow-servants so far as her means allowed, she proceeded to Bethlehem stopping only on the right side of the road to visit Rachel’s tomb. (Here it was that she gave birth to her son destined to be not what his dying mother called him, Benoni, that is the “Son of my pangs” but as his father in the spirit prophetically named him Benjamin, that is “the Son of the right hand).” 1 After this she came to Bethlehem and entered into the cave where the Saviour was born. 2 Here, when she looked upon the inn made sacred by the virgin and the stall where the ox knew his owner and the ass his master’s crib, 3 and where the words of the same prophet had been fulfilled “Blessed is he that soweth beside the waters where the ox and the ass trample the seed under their feet:” 4 when she looked upon these things I say, she protested in my hearing that she could behold with the eyes of faith the infant Lord wrapped in swaddling clothes and crying in the manger, the wise men worshipping Him, the star shining overhead, the virgin mother, the attentive foster-father, the shepherds coming by night to see “the word that was come to pass” 5 and thus even then to consecrate those opening phrases of the evangelist John “In the beginning was the word” and “the word was made flesh.” 6 She declared that she could see the slaughtered innocents, the raging Herod, Joseph and Mary fleeing into Egypt; and with a mixture of tears and joy she cried: ‘Hail Bethlehem, house of bread, 7 wherein was born that Bread that came down from heaven. 8 Hail Ephratah, land of fruitfulness 9 and of fertility, whose fruit is the Lord Himself. Concerning thee has Micah prophesied of old, “Thou Bethlehem Ephratah art not 10 the least among the thousands of Judah, for out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. Therefore wilt thou 11 give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.” 12 For in thee was born the prince begotten before Lucifer. 13 Whose birth from the Father is before all time: and the cradle of David’s race continued in thee, until the virgin brought forth her son and the remnant of the people that believed in Christ returned unto the children of Israel and preached freely to them in words like these: “It was necessary that the word of God should first have been spoken to you; but seeing ye put it from you and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.” 14 For the Lord hath said: “I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.” 15 At that time also the words of Jacob were fulfilled concerning Him, “A prince shall not depart from Judah nor a lawgiver from between his feet, until He come for whom it is laid up, 16 and He shall be for the expectation of the nations.” 17 Well did David swear, well did he make a vow saying: “Surely I will not come into the tabernacle of my house nor go up into my bed: I will not give sleep to mine eyes, or slumber to my eyelids, or rest to the temples of my head, 18 until I find out a place for the Lord, an habitation for the…God of Jacob.” 19 And immediately he P. 200 explained the object of his desire, seeing with prophetic eyes that He would come whom we now believe to have come. “Lo we heard of Him at Ephratah: we found Him in the fields of the wood.” 20 The Hebrew word Zo as have learned from your lessons 21 means not her , that is Mary the Lord’s mother, but him that is the Lord Himself. Therefore he says boldly: “We will go into His tabernacle: we will worship at His footstool.” 22 I too, miserable sinner though I am, have been accounted worthy to kiss the manger in which the Lord cried as a babe, and to pray in the cave in which the travailing virgin gave birth to the infant Lord. “This is my rest” for it is my Lord’s native place; “here will I dwell” 23 for this spot has my Saviour chosen. “I have prepared a lamp for my Christ.” 24“My soul shall live unto Him and my seed shall serve Him.” 25

After this Paula went a short distance down the hill to the tower of Edar, 26 that is ‘of the flock,’ near which Jacob fed his flocks, and where the shepherds keeping watch by night were privileged to hear the words: “Glory to God in the highest and on earth peace, goodwill toward men.” 27 While they were keeping their sheep they found the Lamb of God; whose fleece bright and clean was made wet with the dew of heaven when it was dry upon all the earth beside, 28 and whose blood when sprinkled on the doorposts drove off the destroyer of Egypt 29 and took away the sins of the world. 30


  1. Gen. xxxv. 18, 19 .  ↩

  2. This legend of the cave dates back to Justin Martyr.  ↩

  3. Isa. i. 3 .  ↩

  4. Isa. xxxii. 20 , LXX.  ↩

  5. Luke ii. 15 , ρῆμα .  ↩

  6. Joh. i. 1, 14 λόγος the Vulg. has ‘verbum’ both here and in Luke.  ↩

  7. The name means this in Hebrew.  ↩

  8. Joh. vi. 51 .  ↩

  9. The name means this in Hebrew.  ↩

  10. The word ‘not’ is inserted by Paula from Matt. ii. 6 .  ↩

  11. ‘Will he’ A.V. following the Hebrew.  ↩

  12. Mic. v. 2, 3: Cf. Matt. ii. 6 .  ↩

  13. Ps. cx. 3 , Vulg.  ↩

  14. Acts xiii. 46 .  ↩

  15. Matt. xv. 24 .  ↩

  16. LXX. acc. to one reading.  ↩

  17. Gen. xlix. 10 , LXX.  ↩

  18. This clause comes from the LXX.  ↩

  19. Ps. cxxxii. 2–5 .  ↩

  20. Ps. cxxxii. 6 , Vulg.  ↩

  21. Jerome taught Paula Hebrew.  ↩

  22. Ps. cxxxii. 7 .  ↩

  23. Ps. cxxxii. 14 .  ↩

  24. Ps. cxxxii. 17 , Vulg.  ↩

  25. Ps. xxii. 29, 30 , LXX.  ↩

  26. Gen. xxxv. 21; Mic. iv. 8 .  ↩

  27. Luke ii. 14 .  ↩

  28. Jud. vi. 37 .  ↩

  29. Ex. xii. 21–23 .  ↩

  30. Joh. i. 29 .  ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
The Letters of St. Jerome

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy