• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Justin Martyr (100-165) Dialogus cum Tryphone

Translation Hide
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew

Chapter XVI.--Circumcision given as a sign, that the Jews might be driven away for their evil deeds done to Christ and the Christians.

"And God himself proclaimed by Moses, speaking thus: And circumcise the hardness of your hearts, and no longer stiffen the neck. For the Lord your God is both Lord of lords, and a great, mighty, and terrible God, who regardeth not persons, and taketh not rewards.' 1 And in Leviticus: Because they have transgressed against Me, and despised Me, and because they have walked contrary to Me, I also walked contrary to them, and I shall cut them off in the land of their enemies. Then shall their uncircumcised heart be turned. 2 For the circumcision according to the flesh, which is from Abraham, was given for a sign; that you may be separated from other nations, and from us; and that you alone may suffer that which you now justly suffer; and that your land may be desolate, and your cities burned with fire; and that strangers may eat your fruit in your presence, and not one of you may go up to Jerusalem.' 3 For you are not recognised among the rest of men by any other mark than your fleshly circumcision. For none of you, I suppose, will venture to say that God neither did nor does foresee the events, which are future, nor foreordained his deserts for each one. Accordingly, these things have happened to you in fairness and justice, for you have slain the Just One, and His prophets before Him; and now you reject those who hope in Him, and in Him who sent Him--God the Almighty and Maker of all things --cursing in your synagogues those that believe on Christ. For you have not the power to lay hands upon us, on account of those who now have the mastery. But as often as you could, you did so. Wherefore God, by Isaiah, calls to you, saying, Behold how the righteous man perished, and no one regards it. For the righteous man is taken away from before iniquity. His grave shall be in peace, he is taken away from the midst. Draw near hither, ye lawless children, seed of the adulterers, and children of the whore. Against whom have you sported yourselves, and against whom have you opened the mouth, and against whom have you loosened the tongue?' 4


  1. Deut. x. 16 f.  ↩

  2. Lev. xxvi. 40, 41.  ↩

  3. See Apol., i. 47. The Jews [By Hadrian's recent edict] were prohibited by law from entering Jerusalem on pain of death. And so Justin sees in circumcision their own punishment.  ↩

  4. Isa. lvii. 1-4.  ↩

Translation Hide
Dialog mit dem Juden Trypho (BKV)

16.

1. Gott selbst hat durch Moses1 also gerufen: ‚Ihr sollt beschneiden eure Hartherzigkeit, und euren Nacken sollt ihr nicht mehr verhärten; denn der Herr, euer Gott und der Herr der Herren, ist ein großer, starker und furchtbarer Gott, der nicht die äußere Gestalt anstaunt und fürwahr keine Geschenke annimmt. Und im Buche Levitikus2 sagt er: ‚Da sie sich verfehlten und mich verachteten, und da sie vor mir meine Wege durchkreuzten, so habe auch ich ihre Wege durchkreuzt, und ich werde sie vernichten in dem Lande ihrer Feinde. Dann wird ihr unbeschnittenes Herz zur Einkehr kommen.‘ 2. Denn die von Abraham eingeführte fleischliche Beschneidung wurde als Erkennungszeichen gegeben, damit ihr von den übrigen Völkern und uns abgesondert seid, damit ihr allein erleidet, was ihr jetzt mit Recht erduldet, damit ‚euer Land verwüstet werde, die Städte vom Feuer niedergebrannt werden, Fremde vor euch die Früchte verzehren‘3 und keiner von euch Jerusalem betrete. 3. Denn durch nichts anderes als durch eure fleischliche Beschneidung unterscheidet ihr euch von den übrigen Menschen. Keiner von euch wird nämlich, wie ich glaube, zu leugnen wagen, daß Gott die Zukunft voraus wußte und voraus weiß, und daß er jedem den gebührenden Lohn vorher bestimmt. Es ist also gut und recht für euch, daß euch dies passiert ist4. 4. Den Gerechten habt ihr ja getötet und vor ihm S. 25 seine Propheten5. Und jetzt verstoßt ihr die, welche auf ihn und auf den allmächtigen Gott, den Weltschöpfer, der ihn gesandt hat, ihre Hoffnung setzen, und entehrt sie, soweit es bei euch möglich ist, indem ihr die Christusgläubigen in euren Synagogen verfluchet6. Denn Hand an uns zu legen, dazu habt ihr nicht die Macht dank denen, welche jetzt regieren; getan aber habt ihr es, so oft ihr konntet. 5. Daher ruft auch Gott euch durch Isaias7 also zu: ‚Sehet, der Gerechte ging zugrunde, und niemand hat Einsicht. Denn vom Unrecht ist weggenommen der Gerechte. Er wird in Frieden sein; sein Grab ist fortgenommen aus der Mitte. Ihr seid hierhergekommen, sündhafte Söhne, Brut der Ehebrecher und Kinder der Buhlerin! Über wen machtet ihr euch lustig, gegen wen sperrtet ihr den Mund auf und strecktet ihr die Zunge heraus?‘


  1. Deut. 10,16 f. ↩

  2. 26,40 f. ↩

  3. Is. 1,7. ↩

  4. Vgl. Tertullian, Gegen die Juden 3; Irenäus, Gegen die Häresien IV. 16,1. ↩

  5. Vgl. Is. 57,1; Apg. 7,52; 1Thess. 2,15; Hebr. 11,32-40. ↩

  6. Die 12. Beracha der Schmone Esre, d. i. des jüdischen Hauptgebetes, welches jeder Israelite täglich dreimal zu beten hatte, lautet nach einem erst in neuerer Zeit in Kairo entdeckten Texte: „Den Abtrünnigen sei keine Hoffnung! Und frevlerische Herrschaft rotte eiligst aus in unseren Tagen! Und die Nozrim und Minim (d. i. die Nazaräer-Christen und die Ketzer überhaupt) mögen schnell zugrunde gehen! Sie mögen getilgt werden aus dem Buche des Lebens und mit den Gerechten nicht angeschrieben werden! Gelobt seist Du, Herr, der Du beugest Übermütige!“ Vgl. H. Strack, Jesus, die Häretiker und die Christen, nach den ältesten jüdischen Angaben (Leipzig 1910) S. 66* f. ↩

  7. 57,1-4) . ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Dialogus cum Tryphono Judaeo Compare
Translations of this Work
Dialog mit dem Juden Trypho (BKV)
Dialogue de Saint Justin avec le juif Tryphon Compare
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Commentaries for this Work
Einleitung
Introductory Note to the Writings of Justin Martyr

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy