• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Irenaeus of Lyon (130-202) Contra Haereses

Translation Hide
Against Heresies

3.

If each of them was produced, after the manner of men, actually and according to its own generation, then either those thus generated by the Father will be of the same substance with Him, and similar to their Author; or if 1 they appear dissimilar, then it must of necessity be acknowledged that they are [formed] of some different substance. Now, if the beings generated by the Father be similar to their Author, then those who have been produced must remain for ever impassible, even as is He who produced them; but if, on the other hand, they are of a different substance, which is capable of passion, then whence came this dissimilar substance to find a place within the incorruptible Pleroma?

Further, too, according to this principle, each one of them must be understood as being completely separated from every other, even as men are not mixed with nor united the one to the other, but each having a distinct shape of his own, and a definite sphere of action, while each one of them, too, is formed of a particular size, --qualities characteristic of a body, and not of a spirit. Let them therefore no longer speak of the Pleroma as being spiritual, or of themselves as "spiritual," if indeed their Aeons sit feasting with the Father, just as if they were men, and He Himself is of such a configuration as those reveal Him to be who were produced by Him.


  1. Si is inserted by most of the editors; and although Harvey argues for its omission, we agree with Massuet in deeming it indispensable.  ↩

Translation Hide
Gegen die Häresien (BKV)

3.

Nehmen wir an, daß sie nach Art menschlicher Zeugung einzeln als Wirkungen ausgesandt wurden, dann werden die Sprößlinge des Vaters entweder seine Wesenheit haben und ihm ähnlich sein, oder, wenn sie ihm unähnlich sind, dann müssen sie notwendig aus einer andern Substanz bestehen. Sind aber die Sprößlinge des Vaters ihrem Erzeuger ähnlich, dann müssen sie, wie er, auch leidensunfähig sein. Bestehen sie aber aus einer andern leidensfähigen Substanz, woher kommt dann diese ungleichartige Substanz in das unvergängliche Pleroma? Bei dieser Auffassung muß dann jeder von ihnen einzeln und voneinander abgesondert gedacht werden, wie die Menschen, nicht vermischt, noch miteinander vereint, sondern von besonderer Gestalt und bestimmter Umgrenzung und gewisser Größe, ein jeder besonders gestaltet, was alles Eigenschaften des Körpers sind und nicht des Geistes. Also dürften sie das Pleroma nicht mehr geistig nennen, noch sich selbst geistig. Sitzen doch ihre Äonen wie Menschen mit dem Vater zu Tische und verraten ihn, der sie ausgesandt, als das, was sie selbst sind.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Commentaries for this Work
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy