Translation
Hide
Against Heresies
3.
Learn then, ye foolish men, that Jesus who suffered for us, and who dwelt among us, is Himself the Word of God. For if any other of the Aeons had become flesh for our salvation, it would have been probable that the apostle spoke of another. But if the Word of the Father who descended is the same also that ascended, He, namely, the Only-begotten Son of the only God, who, according to the good pleasure of the Father, became flesh for the sake of men, the apostle certainly does not speak regarding any other, or concerning any Ogdoad, but respecting our Lord Jesus Christ. For, according to them, the Word did not originally become flesh. For they maintain that the Saviour assumed an animal body, formed in accordance with a special dispensation by an unspeakable providence, so as to become visible and palpable. But flesh is that which was of old formed for Adam by God out of the dust, and it is this that John has declared the Word of God became. Thus is their primary and first-begotten Ogdoad brought to nought. For, since Logos, and Monogenes, and Zoe, and PhOs, and Soter, and Christus, and the Son of God, and He who became incarnate for us, have been proved to be one and the same, the Ogdoad which they have built up at once falls to pieces. And when this is destroyed, their whole system sinks into ruin,--a system which they falsely dream into existence, and thus inflict injury on the Scriptures, while they build up their own hypothesis.
Translation
Hide
Gegen die Häresien (BKV)
3.
Wisset also, ihr Unverständigen, daß Jesus, der für uns gelitten hat und unter uns wohnte, selber das Wort Gottes ist. Denn wenn irgendein anderer von den Äonen, um uns zu retten, Fleisch geworden wäre, dann hätte der Apostel gewiß von einem andern gesprochen. Wenn aber das Wort des Vaters, das zu uns hinabstieg, dasselbe ist, welches hinaufstieg, nämlich der eingeborne Sohn des einen Gottes, der da nach dem Wohlgefallen des Vaters für die Menschen Fleisch wurde, dann paßt das Wort nicht auf einen andern, noch auf die Achtheit, sondern bloß auf den Herrn Jesus Christus. Denn nach ihnen ist ja das Wort überhaupt nicht Fleisch geworden, sondern der Heiland hat einen seelischen Leib angenommen, der ihm infolge des Heilsplanes unsagbar künstlich hergerichtet war, um sichtbar und greifbar zu werden. Fleisch ist jenes alte, aus der Erde für Adam von Gott gemachte Gebilde, welches nach dem Zeugnis des Johannes das Wort Gottes in Wahrheit annahm, und aufgelöst ist ihre erste und ursprüngliche Achtheit. Das Wort, der Eingeborne, S. 31das Leben, das Licht, Heiland, Christus und Sohn Gottes, der für uns Fleisch geworden, das ist ein und dasselbe, und aufgelöst ist die Wohnstätte der Achtheit. Da aber diese aufgelöst ist, ist ihr ganzes Kartenhaus eingestürzt, das sie fälschlich auf den Grund der Schriften aufgebaut hatten.