• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Irenaeus of Lyon (130-202) Contra Haereses

Translation Hide
Against Heresies

2.

And on this account does Paul declare to the Corinthians, "I have fed you with milk, not with meat, for hitherto ye were not able to bear it." 1 That is, ye have indeed learned the advent of our Lord as a man; nevertheless, because of your infirmity, the Spirit of the Father has not as yet rested upon you. "For when envying and strife," he says, "and dissensions are among you, are ye not carnal, and walk as men?" 2 That is, that the Spirit of the Father was not yet with them, on account of their imperfection and shortcomings of their walk in life. As, therefore, the apostle had the power to give them strong meat--for those upon whom the apostles laid hands received the Holy Spirit, who is the food of life [eternal] --but they were not capable of receiving it, because they had the sentient faculties of the soul still feeble and undisciplined in the practice of things pertaining to God; so, in like manner, God had power at the beginning to grant perfection to man; but as the latter was only recently created, he could not possibly have received it, or even if he had received it, could he have contained it, or containing it, could he have retained it. It was for this reason that the Son of God, although He was perfect, passed through the state of infancy in common with the rest of mankind, partaking of it thus not for His own benefit, but for that of the infantile stage of man's existence, in order that man might be able to receive Him. There was nothing, therefore, impossible to and deficient in God, [implied in the fact] that man was not an uncreated being; but this merely applied to him who was lately created, [namely] man.


  1. 1 Cor. iii. 2.  ↩

  2. 1 Cor. iii. 3.  ↩

Translation Hide
Gegen die Häresien (BKV)

2.

Deswegen sagt Paulus zu den Korinthern: „Milch habe ich euch als Trank gereicht, nicht Speise, denn ihr S. 462konntet diese Speise noch nicht essen“1 , d. h. von der Ankunft des Herrn als Mensch habt ihr zwar gehört, aber der Geist des Herrn ruht noch nicht auf euch wegen eurer Schwäche. „Wo nämlich Eifersucht und Zwietracht“, sagt er, „in euch und Zwistigkeiten sind, da seid ihr noch fleischlich und wandelt nach Menschenart“2 . Das besagt, daß der Geist des Vaters in ihnen wegen der Unvollkommenheit und Schwäche ihres Wandels noch nicht war. Wie also der Apostel Speise hätte geben können — denen sie die Hände auflegten, die empfingen den Hl. Geist3 , welcher das Brot des Lebens ist —, jene aber sie nicht empfangen konnten, weil das Verständnis ihrer Seele für ihr Verhalten gegen Gott noch ungeübt und schwach war, so hätte auch Gott gleich von Anfang dem Menschen die Vollkommenheit geben können, jener aber, der soeben erst gemacht war, konnte sie nicht annehmen, oder hätte er sie angenommen, nicht umfassen oder sicher nicht festhalten können. Deshalb wurde das Wort, der Sohn Gottes, mit uns zum Kinde, obgleich er vollkommen war, nicht seinetwegen, sondern wegen des Kindheitszustandes des Menschen, so begreifbar geworden, wie eben der Mensch ihn begreifen konnte. Also liegt die Unmöglichkeit und das Bedürfnis nicht bei Gott, sondern bei dem Menschen, der eben erst geworden und deswegen noch unvollkommen war.


  1. 1 Kor. 3,2 ↩

  2. Ebd. 3,3 ↩

  3. Apg. 8,17 ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Commentaries for this Work
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy