Translation
Hide
Gegen die Häresien (BKV)
5.
So bedenke also, Geliebtester, daß Du durch das Fleisch unseres Herrn erkauft und durch sein Blut erlöst bist, „klammere Dich an das Haupt, aus welchem der ganze Leib der Kirche zusammengehalten, Wachstum erhält“1 , d. h. bekenne Gott und die fleischliche Ankunft des Sohnes Gottes, und nimm fest auf seinen Menschen! Benutze diese Beweise, die aus den Schriften entnommen sind, und leicht besiegst Du, wie wir gezeigt haben, alle jene später erdichteten Lehren der Häretiker.
-
Nach Kol. 2,19 ↩
Translation
Hide
Against Heresies
5.
Remember, therefore, my beloved friend, that thou hast been redeemed by the flesh of our Lord, re-established 1 by His blood; and "holding the Head, from which the whole body of the Church, having been fitted together, takes increase" 2 --that is, acknowledging the advent in the flesh of the Son of God, and [His] divinity (deum), and looking forward with constancy to His human nature 3 (hominem), availing thyself also of these proofs drawn from Scripture--thou dost easily overthrow, as I have pointed out, all those notions of the heretics which were concocted afterwards.
-
"Et sanguine ejus redhibitus," corresponding to the Greek term apokatastatheis. "Redhibere" is properly a forensic term, meaning to cause any article to be restored to the vendor. ↩
-
Col. ii. 19. ↩
-
Harvey restores the Greek thus, kai ton autou anthropon bebaios ekdechomenos, which he thinks has a reference to the patient waiting for "Christ's second advent to judge the world." The phrase might also be translated, and "receiving stedfastly His human nature." ↩