• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Origen († 253/54) Contra Celsum

Translation Hide
Origen Against Celsus

Chapter LXIV.

But since he says, in addition to this, "What is this preference of sinners over others?" and makes other remarks of a similar nature, we have to reply that absolutely a sinner is not preferred before one who is not a sinner; but that sometimes a sinner, who has become conscious of his own sin, and for that reason comes to repentance, being humbled on account of his sins, is preferred before one who is accounted a lesser sinner, but who does not consider himself one, but exalts himself on the ground of certain good qualities which he thinks he possesses, and is greatly elated on their account. And this is manifest to those who are willing to peruse the Gospels in a spirit of fairness, by the parable of the publican, who said, "Be merciful to me a sinner," 1 and of the Pharisee who boasted with a certain wicked self-conceit in the words, "I thank Thee that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican." 2 For Jesus subjoins to his narrative of them both the words: "This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted." 3 We utter no blasphemy, then, against God, neither are we guilty of falsehood, when we teach that every man, whoever he may be, is conscious of human infirmity in comparison with the greatness of God, and that we must ever ask from Him, who alone is able to supply our deficiencies, what is wanting to our (mortal) nature.


  1. Luke xviii. 13. ↩

  2. Luke xviii. 11. ↩

  3. Luke xviii. 14. ↩

Translation Hide
Gegen Celsus (BKV)

64.

Weil Celsus dann auch äußert: "Was ist denn nun dies für eine Bevorzugung der S. 278 Sünder?" und weil er noch andere ähnliche Fragen hinzufügt, so antworten wir ihm: Schlechthin erhält der Sünder vor dem Nicht-Sünder keinen Vorrang. Bisweilen aber wird ein Sünder, der sich seiner eigenen Sünde bewußt ist und deshalb aus Reue über seine Verfehlungen demütig wandelt, einem anderen vorgezogen, der in geringerem Grade für sündig gilt, sich aber gar nicht für einen Sünder hält, sondern sich vielmehr wegen einiger Vorzüge, die er zu besitzen meint, brüstet und ihretwegen hochmütig ist. Das macht einem jeden, der die Evangelien mit Verstand lesen will, das Gleichnis vom Zöllner deutlich, welcher sagte: "Sei mir Sünder gnädig!"1 und vom Pharisäer, der sich in einem gewissen schlimmen Glauben befangen rühmte und sprach: "Ich danke dir, dass ich nicht bin wie die übrigen Menschen, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner hier"2. Jesus fügt ja der Erzählung von beiden die Worte hinzu; "Dieser ging gerechtfertigt hinab in sein Haus vor jenem. Denn jeder, der sich selbst erhöhet, wird erniedrigt, und jeder, der sich selbst erniedrigt, wird erhöhet werden"3." Wir "lästern" also "Gott" nicht, auch "verleumden" wir "ihn" nicht, wenn wir lehren, dass ein jeder von der menschlichen Niedrigkeit im Vergleich mit der Erhabenheit Gottes überzeugt sein, und immer von ihm das erflehen müsse, was unserer Natur fehlt, da er allein das, was uns mangelt, zu ergänzen vermag.


  1. Lk 18,13. ↩

  2. Ebd. 18,11. ↩

  3. Ebd. 18,14. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Celsum Compare
Translations of this Work
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaries for this Work
Elucidations - Against Celsus

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy