Translation
Hide
Origen Against Celsus
2.
It was, indeed, matter of surprise to men even of ordinary intelligence, that one who was accused and assailed by false testimony, but who was able to defend Himself, and to show that He was guilty of none of the charges (alleged), and who might have enumerated the praiseworthy deeds of His own life, and His miracles wrought by divine power, so as to give the judge an opportunity of delivering a more honourable judgment regarding Him, should not have done this, but should have disdained such a procedure, and in the nobleness of His nature have contemned His accusers. 1 That the judge would, without any hesitation, have set Him at liberty if He had offered a defence, is clear from what is related of him when he said, "Which of the two do ye wish that I should release unto you, Barabbas or Jesus, who is called Christ?" 2 and from what the Scripture adds, "For he knew that for envy they had delivered Him." 3 Jesus, however, is at all times assailed by false witnesses, and, while wickedness remains in the world, is ever exposed to accusation. And yet even now He continues silent before these things, and makes no audible answer, but places His defence in the lives of His genuine disciples, which are a pre-eminent testimony, and one that rises superior to all false witness, and refutes and overthrows all unfounded accusations and charges.
Edition
Hide
Contra Celsum
2.
Καὶ γὰρ θαυμασμοῦ ἄξιον ἦν παρὰ τοῖς καὶ μετρίως φρονεῖν δυναμένοις τὸ τὸν κατηγορούμενον καὶ ψευδομαρτυρούμενον, δυνάμενον ἀπολογήσασθαι καὶ παραστῆσαι ἑαυτὸν οὐδενὶ ἔνοχον ἐγκλήματι καὶ ἐγκώμια τοῦ ἑαυτοῦ βίου διεξελθεῖν καὶ τῶν δυνάμεων, ὡς ἀπὸ θεοῦ γεγένηνται, ἵνα δῷ τῷ δικαστῇ ὁδὸν τοῦ χρηστότερα περὶ αὐτοῦ ἀποφήνασθαι, τοῦτο μὲν μὴ πεποιηκέναι καταπεφρονηκέναι δὲ καὶ μεγαλοφυῶς ὑπερεωρακέναι τοὺς κατηγόρους. Ὅτι δέ, εἰ ἀπελογήσατο, ἀπέλυσεν ἂν ὁ δικαστὴς μηδὲ διστάσας τὸν Ἰησοῦν, δῆλον ἐκ τῶν ἀναγεγραμμένων περὶ αὐτοῦ, ἐν οἷς εἶπε· «Τίνα θέλετε τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν, τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;» καὶ τοῦ, ὡς ἐπιφέρει ἡ γραφὴ λέγουσα· «ᾜδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν.»] Ἰησοῦς οὖν ἀεὶ ψευδομαρτυρεῖται, καὶ οὐκ ἔστιν ὅτε κακίας οὔσης ἐν ἀνθρώποις οὐ κατηγορεῖται.
Καὶ αὐτὸς μὲν καὶ νῦν σιωπᾷ πρὸς ταῦτα καὶ οὐκ ἀποκρίνεται μὲν διὰ φωνῆς, ἀπολογεῖται δὲ ἐν τῷ βίῳ τῶν γνησίων ἑαυτοῦ μαθητῶν, κεκραγότι τὰ διαφέροντα καὶ πάσης ψευδομαρτυρίας ὄντι κρείττονι, ἐλέγχων καὶ ἀνατρέπων τὰς ψευδομαρτυρίας καὶ κατηγορίας.