• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Origen († 253/54) De Principiis (EN) Origen De Principiis
Book II.
Chapter VIII.--On the Soul (Anima).

3.

But perhaps this question is asked, If it be the understanding which prays and sings with the spirit, and if it be the same which receives both perfection and salvation, how is it that Peter says, "Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls?" 1 If the soul neither prays nor sings with the spirit, how shall it hope for salvation? or when it attains to blessedness, shall it be no longer called a soul? 2 Let us see if perhaps an answer may be given in this way, that as the Saviour came to save what was lost, that which formerly was said to be lost is not lost when it is saved; so also, perhaps, this which is saved is called a soul, and when it has been placed in a state of salvation will receive a name from the Word that denotes its more perfect condition. But it appears to some that this also may be added, that as the thing which was lost undoubtedly existed before it was lost, at which time it was something else than destroyed, so also will be the case when it is no longer in a ruined condition. In like manner also, the soul which is said to have perished will appear to have been something at one time, when as yet it had not perished, and on that account would be termed soul, and being again freed from destruction, it may become a second time what it was before it perished, and be called a soul. But from the very signification of the name soul which the Greek word conveys, it has appeared to a few curious inquirers that a meaning of no small importance may be suggested. For in sacred language God is called a fire, as when Scripture says," Our God is a consuming fire." 3 Respecting the substance of the angels also it speaks as follows: "Who maketh His angels spirits, and His ministers a burning fire;" 4 and in another place, "The angel of the Lord appeared in a flame of fire in the bush." 5 We have, moreover, received a commandment to be "fervent in spirit;" 6 by which expression undoubtedly the Word of God is shown to be hot and fiery. The prophet Jeremiah also hears from Him, who gave him his answers, "Behold, I have given My words into thy mouth a fire." 7 As God, then, is a fire, and the angels a flame of fire, and all the saints are fervent in spirit, so, on the contrary, those who have fallen away from the love of God are undoubtedly said to have cooled in their affection for Him, and to have become cold. For the Lord also says, that, "because iniquity has abounded, the love of many will grow cold." 8 Nay, all things, whatever they are, which in holy Scripture are compared with the hostile power, the devil is said to be perpetually finding cold; and what is found to be colder than he? In the sea also the dragon is said to reign. For the prophet 9 intimates that the serpent and dragon, which certainly is referred to one of the wicked spirits, is also in the sea. And elsewhere the prophet says, "I will draw out my holy sword upon the dragon the flying serpent, upon the dragon the crooked serpent, and will slay him." 10 And again he says: "Even though they hide from my eyes, and descend into the depths of the sea, there will I command the serpent, and it shall bite them." 11 In the book of Job also, he is said to be the king of all things in the waters. 12 The prophet 13 threatens that evils will be kindled by the north wind upon all who inhabit the earth. Now the north wind is described in holy Scripture as cold, according to the statement in the book of Wisdom, "That cold north wind;" 14 which same thing also must undoubtedly be understood of the devil. If, then, those things which are holy are named fire, and light, and fervent, while those which are of an opposite nature are said to be cold; and if the love of many is said to wax cold; we have to inquire whether perhaps the name soul, which in Greek is termed psuche, be so termed from growing cold 15 out of a better and more divine condition, and be thence derived, because it seems to have cooled from that natural and divine warmth, and therefore has been placed in its present position, and called by its present name. Finally, see if you can easily find a place in holy Scripture where the soul is properly mentioned in terms of praise: it frequently occurs, on the contrary, accompanied with expressions of censure, as in the passage, "An evil soul ruins him who possesses it;" 16 and, "The soul which sinneth, it shall die." 17 For after it has been said, "All souls are Mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is Mine," 18 it seemed to follow that He would say, "The soul that doeth righteousness, it shall be saved," and "The soul which sinneth, it shall die." But now we see that He has associated with the soul what is censurable, and has been silent as to that which was deserving of praise. We have therefore to see if, perchance, as we have said is declared by the name itself, it was called psuche, i.e., anima, because it has waxed cold from the fervour of just things, 19 and from participation in the divine fire, and yet has not lost the power of restoring itself to that condition of fervour in which it was at the beginning. Whence the prophet also appears to point out some such state of things by the words, "Return, O my soul, unto thy rest." 20 From all which this appears to be made out, that the understanding, falling away from its status and dignity, was made or named soul; and that, if repaired and corrected, it returns to the condition of the understanding. 21


  1. 1 Pet. i. 9. ↩

  2. These words are found in Jerome's Epistle to Avitus, and, literally translated, are as follows: "Whence infinite caution is to be employed, lest perchance, after souls have obtained salvation and come to the blessed life, they should cease to be souls. For as our Lord and Saviour came to seek and to save what was lost, that it might cease to be lost; so the soul which was lost, and for whose salvation the Lord came, shall, when it has been saved, cease for a soul. This point in like manner must be examined, whether, as that which has been lost was at one time not lost, and a time will come when it will be no longer lost; so also at some time a soul may not have been a soul, and a time may be when it will by no means continue to be a soul." A portion of the above is also found, in the original Greek, in the Emperor Justinian's Letter to Menas, Patriarch of Constantinople. ↩

  3. Deut. iv. 24. ↩

  4. Ps. civ. 4; cf. Heb. i. 7. ↩

  5. Ex. iii. 2. ↩

  6. Rom. xii. 11. ↩

  7. Cf. Jer. i. 9. The word "fire" is found neither in the Hebrew nor in the Septuagint. ↩

  8. Matt. xxiv. 12. ↩

  9. Cf. Ezek. xxxii. 2 seqq. ↩

  10. Isa. xxvii. 1. ↩

  11. Amos ix. 3. ↩

  12. Job xli. 34 [LXX.]. ↩

  13. Jer. i. 14. ↩

  14. Ecclus. xliii. 20. ↩

  15. psuche from psuchesthai. ↩

  16. Ecclus. vi. 4. ↩

  17. Ezek. xviii. 4, cf. 20. ↩

  18. Ezek. xviii. 4, 19. ↩

  19. "By falling away and growing cold from a spiritual life, the soul has become what it now is, but is capable also of returning to what it was at the beginning, which I think is intimated by the prophet in the words, Return, O my soul, unto thy rest,' so as to be wholly this."--Epistle of Justinian to Patriarch of Constantinople. ↩

  20. Ps. cxvi. 7. ↩

  21. "The understanding (Nous) somehow, then, has become a soul, and the soul, being restored, becomes an understanding. The understanding falling away, was made a soul, and the soul, again, when furnished with virtues, will become an understanding. For if we examine the case of Esau, we may find that he was condemned because of his ancient sins in a worse course of life. And respecting the heavenly bodies we must inquire, that not at the time when the world was created did the soul of the sun, or whatever else it ought to be called, begin to exist, but before that it entered that shining and burning body. We may hold similar opinions regarding the moon and stars, that, for the foregoing reasons, they were compelled, unwillingly, to subject themselves to vanity on account of the rewards of the future; and to do, not their own will, but the will of their Creator, by whom they were arranged among their different offices."--Jerome's Epistle to Avitus. From these, as well as other passages, it may be seen how widely Rufinus departed in his translation from the original. ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Origen De Principiis
Commentaries for this Work
Elucidations - De Principiis

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy