Translation
Hide
Apostolische Konstitutionen und Kanones
42. Von der Weihe des heiligen Öls.
Dieses aber wird vom Bischof geweiht zur Vergebung der Sünden und zur Vorbereitung auf die Taufe. Denn also ruft er an den ungezeugten Gott, den Vater Christi, den König der ganzen sinnlichen und vernünftigen Natur, daß er das Öl heilige im Namen des Herrn Jesu und verleihe geistliche Gnade und wirksame Kraft und Vergebung der Vergehen und würdige Verfassung zum Bekenntnisse (bei) der Taufe (bei der interrogatio de fide), damit Derjenige, welcher gesalbt wird, ledig aller Gottlosigkeit, würdig sei der Emweihung gemäß der Vorschrift des Eingebornen.
Translation
Hide
Constitutions of the Holy Apostles
XLII. A Thanksgiving Concerning the Anointing with the Mystical Oil.
Now this is blessed by the high priest for the remission of sins, and the first preparation for baptism. For he calls thus upon the unbegotten God, the Father of Christ, the King of all sensible and intelligible natures, that He would sanctify the oil in the name of the Lord Jesus, and impart to it spiritual grace and efficacious strength, the remission of sins, and the first preparation for the confession of baptism, that so the candidate for baptism, when he is anointed may be freed from all ungodliness, and may become worthy of initiation, according to the command of the Only-begotten.