Translation
Hide
Das Buch über Christus und den Antichrist (BKV)
42. Freude der Gerechten über Gottes Gericht.
„Frohlocke über sie, Himmel, und (ihr) Heilige, Apostel und Propheten, weil Gott gerichtet hat euer Gericht an ihr! S. 41 Und aufhob ein starker Engel einen Stein, wie einen großen Mühlstein, und warf (ihn) in das Meer, indem er sagte: Mit solcher Wucht wird geworfen werden Babylon, jene große Stadt, und nicht fürder wird sie gefunden. Und die Stimmen von Harfnern und Musikern und Flötenspielern und Posaunenbläsern wird nicht fürder gehört werden in dir, und kein Künstler irgend welcher Kunst wird fürder gefunden in dir, und der Laut der Mühle nimmer gehört werden in dir, und Lampenlicht soll nicht mehr scheinen in dir und Stimmen von Bräutigam und Braut nimmer gehört werden in dir, weil deine Kaufleute die Fürsten waren der Erde, weil an deinen Zaubereien irre geworden alle Völker. Und an ihr wurde Blut von Propheten und Heiligen gefunden, und von Allen, welche gemordet sind worden auf Erden.“1
Apok. 18. ↩
Translation
Hide
Treatise on Christ and Antichrist
42.
"Rejoice over her, thou heaven, and ye angels, 1 and apostles, and prophets; for God hath avenged you on her. And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all. And the voice of harpers and musicians, and of pipers and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee; and the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that were slain upon the earth." 2