Translation
Hide
The Refutation of All Heresies
Chapter III.--Story of Apsethus the Libyan.
Apsethus 1 the Libyan inordinately longed to become a god; but when, after repeated intrigues, he altogether failed to accomplish his desire, he nevertheless wished to appear to have become a god; and he did at all events appear, as time wore on, to have in reality become a god. For the foolish Libyans were accustomed to sacrifice unto him as to some divine power, supposing that they were yielding credence to a voice that came down from above, from heaven. For, collecting into one and the same cage a great number of birds,--parrots,--he shut them up. Now there are very many parrots throughout Libya, and very distinctly these imitate the human voice. This man, having for a time nourished the birds, was in the habit of teaching them to say, "Apsethus is a god." After, however, the birds had practised this for a long period, and were accustomed to the utterance of that which he thought, when said, would make it supposed that Apsethus was a god, then, opening the habitation (of the birds), he let forth the parrots, each in a different direction. While the birds, however, were on the wing, their sound went out into all Libya, and the expressions of these reached as far as the Hellenic country. And thus the Libyans, being astonished at the voice of the birds, and not perceiving the knavery perpetrated by Apsethus, held Apsethus to be a god. Some one, however, of the Greeks, by accurate examination, perceiving the trick of the supposed god, by means of those same parrots not only refutes, but also utterly destroys, that boastful and tiresome fellow. Now the Greek, by confining many of the parrots, taught them anew to say, "Apsethus, having caged us, compelled us to say, Apsethus is a god." But having heard of the recantation of the parrots, the Libyans, coming together, all unanimously decided on burning Apsethus.
-
Miller refers us to Apostolius' Proverb., s.v. psaphon. Schneidewin remarks that Maximus Tyrius relates almost a similar story concerning one Psapho, a Libyan, in his Dissert. (xxxv.), and that Apostolius extracted this account and inserted it in his Cent., xviii. p. 730, ed. Leutsch, mentioning at the same time a similar narrative from Aelian's Hist., xiv. 30. See Justin., xxi. 4, and Pliny, Nat. Hist., viii. 16. ↩
Translation
Hide
Widerlegung aller Häresien (BKV)
8.
Apsethos, der Libyer, wollte Gott werden; da er trotz aller Versuche sein Ziel nicht erreichte, so trachtete er darnach, es zum Schein zu werden, und in der Tat schien es, als ob er im Laufe der Zeit Gott geworden wäre. Es brachten ihm tatsächlich die dummen Libyer Opfer dar und meinten, einer göttlichen Stimme vom Himmel zu folgen. Apsethos schloß nämlich eine Menge Papageien in ein Vogelhaus ein; nun gibt es in Libyen eine Menge Papageien, die gar genau die menschliche Stimme nachmachen. Er fütterte die Vögel lange Zeit und lehrte sie sprechen; Apsethos ist Gott. Nachdem die Vögel abgerichtet worden waren, sprachen sie es nach; jener glaubte nun, er könne hierdurch den Leuten den Glauben an seine Gottheit beibringen, öffnete das Vogelhaus und ließ die Papageien nach allen Richtungen fliegen. Da die Vögel nun ausflogen, verbreitete sich der Spruch in ganz Libyen, und ihre Worte gelangten bis ins griechische Land, und so hielten die Libyer, durch das Wort der Vögel tief beeindruckt und ohne den durch Apsethos vollbrachten Betrug zu durchschauen, den Apsethos für einen Gott. Ein Grieche durchschaute genau den Schwindel des mit Hilfe jener Papageien in den Augen der Leute zum Gott gewordenen Menschen und widerlegte diesen unverschämten Prahlhans nicht nur, sondern verursachte auch seinen Tod. Der Grieche S. 145 sperrte nämlich viele von diesen Papageien ein und lehrte sie sprechen: Apsethos sperrte uns ein und zwang uns zu sagen, Apsethos ist Gott. Da die Libyer den Widerruf der Papageien hörten, so rotteten sie sich alle zusammen und verbrannten den Apsethos.