Translation
Hide
Über die Menschwerdung des Logos und dessen leibliche Erscheinung unter uns (BKV)
15.
Wie nämlich ein guter Lehrer, dem etwas an seinen Schülern liegt, für die, die dem höheren Lehrgang nicht mit Nutzen folgen können, sicher zu einem leichter faßlichen sich herabläßt und sie so unterrichtet, so hält es auch der Logos Gottes, wie auch Paulus sagt: "Weil die Welt mit ihrer Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, hat es Gott gefallen, durch die Torheit der Predigt diejenigen selig zu machen, welche glauben"1. Da sich nämlich die Menschen von der Betrachtung Gottes abgekehrt hatten und, wie im Abgrund versunken, ihre Augen abwärts kehrten und Gott in der Natur und den sinnlichen Dingen aufsuchten und (schließlich) sterbliche Menschen und Dämonen als Götter sich vorstellten2, deshalb nimmt der menschenfreundliche und allen gemeinsame Erlöser, der Logos Gottes, einen Leib an und verkehrt wie ein Mensch unter Menschen, nimmt die Empfindungen aller Menschen an, damit die, die Gott in körperlichen Gestalten wähnen, aus den Werken, die der Herr durch die Werke des Leibes vollbringt, die Wahrheit einsehen und durch ihn den Vater erkennen möchten. Denn da sie als Menschen auch nur an Menschliches dachten, so sahen sie sich von all dem angezogen, worauf ihre Sinne fielen, und von allen Seiten über die Wahrheit belehrt. Mochten sie die Schöpfung anstaunen, sie sahen in ihr ein Bekenntnis an Christus den Herrn. Mochten ihre Gedanken für Menschen eingenommen sein, so daß sie diese gar für Götter hielten, so erwies sich aus den Werken des Heilandes, verglichen mit denen jener, nur einer S. 622 unter den Menschen als Sohn Gottes, der Heiland, da ja jene nichts Ähnliches aufzuweisen haben, was seitens des Logos Gottes geschehen ist. Waren sie aber den Dämonen zugetan, so mußten sie doch, wenn sie diese vor dem Herrn fliehen sahen, zur Erkenntnis kommen, daß dieser allein der Logos Gottes ist, und nicht auch die Dämonen Götter sind. Stand aber gar ihr Geist im Banne des Totenkultes, so daß sie die Heroen und die bei den Dichtern vorkommenden Götter verehrten, so mußten sie angesichts der Auferstehung des Heilandes zugeben, daß jene Truggestalten sind und der wahre Herr allein der Logos des Vaters ist, da er auch der Herr ist über den Tod. Darum ward er auch geboren, erschien als Mensch, starb, stand wieder auf, und mit seinen eigenen Werken stellte er die Taten aller Menschen aller Zeiten in den Hintergrund und in den Schatten, um die Menschen aus jedweder Verbohrtheit herauszuführen und sie seinen wahren Vater kennen zu lehren, wie er auch selbst sagt: "Ich bin gekommen, zu retten und zu suchen, was verloren war"3.
Translation
Hide
Incarnation of the Word
§15.Thus the Word condescended to man’s engrossment in corporeal things, by even taking a body. All man’s superstitions He met halfway; whether men were inclined to worship Nature, Man, Demons, or the dead, He shewed Himself Lord of all these.
-
For as a kind teacher who cares for His disciples, if some of them cannot profit by higher subjects, comes down to their level, and teaches them at any rate by simpler courses; so also did the Word of God. As Paul also says: “For seeing 1 that in the wisdom of God the world through its wisdom knew not God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the word preached to save them that believe.”
-
For seeing that men, having rejected the contemplation of God, and with their eyes downward, as though sunk in the deep, were seeking about for God in nature and in the world of sense, feigning gods for themselves of mortal men and demons; to this end the loving and general Saviour of all, the Word of God, takes to Himself a body, and as Man walks among men and meets the senses of all men half-way 2, to the end, I say, that they who think that God is corporeal may from what the Lord effects by His body perceive the truth, and through Him recognize 3 the Father.
-
So, men as they were, and human in all their thoughts, on whatever objects they fixed their senses, there they saw themselves met half-way 4, and taught the truth from every side.
-
For if they looked with awe upon the Creation, yet they saw how she confessed Christ as Lord; or if their mind was swayed toward men, so as to think them gods, yet from the Saviour’s works, supposing they compared them, the Saviour alone among men appeared Son of God; for there were no such works done among the rest as have been done by the Word of God.
-
Or if they were biassed toward evil spirits, even, yet seeing them cast out by the Word, they were to know that He alone, the Word of God, was God, and that the spirits were none.
-
Or if their mind had already sunk even to the dead, so as to worship heroes, and the gods spoken of in the poets, yet, seeing the Saviour’s resurrection, they were to confess them to be false gods, and that the Lord alone is true, the Word of the Father, that was Lord even of death.
-
For this cause He was both born and appeared as Man, and died, and rose again, dulling and casting into the shade the works of all former men by His own, that in whatever direction the bias of men might be, from thence He might recall them, and teach them of His own true Father, as He Himself says: “I came to save and to find that which was lost 5.”