Translation
Hide
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
47.
Das reicht nun hin zu ihrer Widerlegung. Doch ich möchte noch eine Frage stellen, damit sie so noch mehr als Feinde der Wahrheit und Christusgegner dastehen. Es schreibt der Apostel im zweiten Brief an die Korinthier also: „Ich kenne einen Menschen in Christus, vor vierzehn Jahren, ob im Leibe, ich weiß es nicht, oder außer dem Leibe, ich weiß es nicht, Gott weiß S. 305 es“1. Was sagt ihr also? Weiß der Apostel, was im Gesicht ihm begegnet ist, obschon er sagt: „Ich weiß es nicht“, oder weiß er es nicht? Wenn er es nun nicht weiß, dann seht zu, daß ihr, die ihr das Fallen gelernt habt, nicht auch in die Ruchlosigkeit der Phrygier2 fallet, die behaupten, die Propheten und die übrigen Diener des Wortes wissen weder, was sie tun, noch was sie verkünden. Weiß er aber trotz seines Wortes: „Ich weiß nicht“ — denn er hatte Christus in sich, der ihm alles offenbarte —, ist dann nicht das Herz der Gottesfeinde erst recht verkehrt, und spricht es sich nicht selbst das Urteil, wenn sie vom Apostel, der sagt: „Ich weiß es nicht“, sagen, er wisse, vom Herrn aber, der sagt: „Ich weiß es nicht“, erklären, er wisse nicht, Denn wenn Paulus deshalb, weil Christus in ihm war, das weiß, was er nicht zu wissen erklärt, wie weiß nicht noch mehr Christus selbst, wenn er auch sagt: „Ich weiß nicht“? Der Apostel also weiß, was ihm begegnet ist, da der Herr es ihm offenbarte. Deshalb sagt er ja auch: „Ich kenne einen Menschen in Christus“. Kennt er aber den Menschen, so weiß er auch, wie der Mensch entrückt wurde. So weiß Elisäus, da er den Elias sah, auch, wie er aufgenommen wurde; doch trotz dieser Kenntnis suchte er, da die Söhne des Propheten gleichwohl glaubten, Elias sei vom Geiste auf einen der Berge versetzt worden, anfänglich in der Kenntnis dessen, was er gesehen hat, die Männer zu überzeugen. Als diese aber in ihn drangen, schwieg er und ließ sie ziehen3. Fehlte ihm nun die Kenntnis, weil er schwieg? Er hatte also Kenntnis; aber er gab nach, wie wenn er es nicht wüßte, damit diese betreffs der Aufnahme des Elias zur Überzeugung kämen und nicht mehr zweifelten. Noch viel mehr weiß also Paulus, da er selbst entrückt wurde, auch, wie er entrückt wurde. Denn auch Elias wußte es. Und hätte man ihn gefragt, so hätte er es gesagt, wie er aufgenommen wurde. Es sagt aber gleichwohl Paulus: „Ich weiß nicht“, aus folgenden zwei S. 306 Gründen, wie ich wenigstens glaube: einmal, damit man ihn nicht, wie er selbst gesagt hat, wegen des Übermaßes der Offenbarung für einen andern und für höher halte, als der Augenschein lehrt, sodann, weil die Rücksicht auf das Wort des Heilandes: „Ich weiß nicht“, auch ihn sagen hieß: „Ich weiß nicht“, damit nicht der Knecht über seinem Herrn und der Schüler über dem Lehrer zu stehen scheine.
Translation
Hide
Four Discourses against the Arians
47.
This is sufficient to confute them; but to shew still further that they are hostile to the truth and Christ’s enemies, I could wish to ask them a question. The Apostle in the Second Epistle to the Corinthians writes, ‘I knew a man in Christ, above fourteen years ago, whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know; God knoweth 1.’ What now say ye? Knew the Apostle what had happened to him in the vision, though he says ‘I know not,’ or knew he not? If he knew not, see to it, lest, being familiar with error, ye err in the trespass 2 of the Phrygians 3, who say that the Prophets and the other ministers of the Word know neither what they do nor concerning what they announce. But if he knew when he said ‘I know not,’ for he had Christ within him revealing to him all things, is not the heart of God’s enemies indeed perverted and ‘self-condemned?’ for when the Apostle says, ‘I know not,’ they say that he knows; but when the Lord says, ‘I know not,’ they say that He does not know. For if since Christ was within him, Paul knew that of which he says, ‘I know not,’ does not much more Christ Himself know, though He say, ‘I know not?’ The Apostle then, the Lord revealing it to him, knew what happened to him; for on this account he says, ‘I knew a man in Christ;’ and knowing the man, he knew also how the man was caught away. Thus Elisha, who beheld Elijah, knew P. 420 also how he was taken up; but though knowing, yet when the sons of the Prophets thought that Elijah was cast upon one of the mountains by the Spirit, he knowing from the first what he had seen, tried to persuade them; but when they urged it, he was silent, and suffered them to go after him. Did he then not know, because he was silent? he knew indeed, but as if not knowing, he suffered them, that they being convinced, might no more doubt about the taking up of Elijah. Therefore much more Paul, himself being the person caught away, knew also how he was caught; for Elijah knew; and had any one asked, he would have said how. And yet Paul says ‘I know not,’ for these two reasons, as I think at least; one, as he has said himself, lest because of the abundance of the revelations any one should think of him beyond what he saw; the other, because, our Saviour having said ‘I know not,’ it became him also to say ‘I know not,’ lest the servant should appear above his Lord, and the disciple above his Master.
-
2 Cor. xii. 2 . S. Augustine understands the passage differently, i.e. that S. Paul really did not know whether or not he was in the body. Gen.ad lit.xii. 14. ↩
-
παρανομίαν , §2, n. 5. ↩
-
Cf. Jerome, ‘He speaks not in ecstasy, as Montanus, Prisca, and Maximilla rave;’Præf. in Naum.In like manner Tertullian speaks of ‘amentia, as the spiritalis vis qua constat prophetia;’de Anim.21. Cf. Eusebius,Hist.v. 16. Epiphanius too, noticing the failure of Maximilla’s prophecies, says, ‘Whatever the prophets have said, they spoke with understanding, following the sense.’Hær.48. p. 403. In thede Syn.4. Athan. speaks of the Montanists as making a fresh beginning of Christianity; i.e. they were the first heretics who professed to prophesy and to introduce a new or additional revelation. ↩