Translation
Hide
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
53.
So sagen sie denn, in den Sprichwörtern stehe geschrieben: „Der Herr erschuf mich als Anfang seiner Wege für seine Werke“1. Und im Briefe an die Hebräer sagt der Apostel: „Um so erhabener ist er geworden als die Engel, je ausgezeichneter der Name ist, den er vor ihnen ererbt hat“2. Und kurz hernach: „Daher, heilige Brüder, die ihr der himmlischen Berufung S. 95 teilhaftig seid, sehet auf den Gesandten und Hohenpriester unseres Bekenntnisses, Jesus, der treu ist dem, der ihn dazu gemacht hat“3. Und in der Apostelgeschichte: „Es soll also euch allen bekannt sein, dem ganzen Haus Israel, daß Gott diesen Jesus, den ihr gekreuziget habt, zum Herrn und Christus gemacht hat“4. Diese Stellen brachten sie hin und wieder vor und verfehlten den Sinn, wenn sie glaubten daraus schließen zu können, daß das Wort Gottes ein Gebilde, ein Geschöpf und eines von den geschaffenen Wesen sei. Und so täuschen sie die Unverständigen, indem sie die Schriftstellen als Vorwand benützen, statt des wahren Sinnes aber das eigene Gift ihrer Häresie darunter mischen. Denn wenn sie die rechte Einsicht hätten, so würden sie nicht wider den Herrn der Herrlichkeit freveln und nicht, was richtig geschrieben ist, verkehrt auslegen. Wenn sie nunmehr offenkundig das Verhalten des Kaiphas annehmen und zu judaisieren sich entschieden haben und deshalb nicht wissen, was geschrieben steht, nämlich daß Gott in Wahrheit auf der Erde wohnen wird5, so sollen sie nicht die Worte der Apostel prüfen6. Denn das ist der Juden Art nicht. Wenn sie aber auch mit den gottlosen Manichäern sich zusammenschließen und leugnen, daß das Wort Fleisch geworden und im Fleische erschienen sei, so sollen sie sich nicht auf die Sprichwörter berufen; die Manichäer tun ja das auch nicht. Wenn sie aber wegen ihrer ausnehmenden Stellung und des Gewinnes, der daraus ihrer Habsucht erwachsen ist, und aus Liebe zu äußerer Ehre nicht das Herz haben zu bestreiten, daß das Wort Fleisch geworden ist, da es ja geschrieben steht, so sollen sie entweder die betreffenden Schriftworte richtig auf die leibliche Ankunft des Erlösers beziehen, oder, wenn sie diesen Sinn leugnen, auch leugnen, daß der Herr auch Mensch geworden ist. Denn es geht nicht an, auf der einen Seite zuzugeben, das Wort sei Fleisch geworden, dann S. 96 aber zu erröten ob dem, was über ihn geschrieben steht, und darum dessen Sinn zu entstellen.
Translation
Hide
Four Discourses against the Arians
53.
Chapter XIII .— Texts Explained; Thirdly, Hebrews i. 4 . Additional texts brought as objections; e.g.Heb. i. 4 ; vii. 22. Whether the word ‘better’ implies likeness to the Angels; and ‘made’ or ‘become’ implies creation. Necessary to consider the circumstances under which Scripture speaks. Difference between ‘better’ and ‘greater;’ texts in proof. ‘Made’ or ‘become’ a general word. Contrast inHeb. i. 4, between the Son and the Works in point of nature. The difference of the punishments under the two Covenants shews the difference of the natures of the Son and the Angels. ‘Become’ relates not to the nature of the Word, but to His manhood and office and relation towards us. Parallel passages in which the term is applied to the Eternal Father.
But it is written, say they, in the Proverbs, ‘The Lord created me the beginning of His ways, for His Works 1;’ and in the Epistle to the Hebrews the Apostle says, ‘Being made so much better than the Angels, as He hath by inheritance obtained a more excellent Name than they 2.’ And soon after, ‘Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus, who was faithful to Him that made Him 3.’ And in the Acts, ‘Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus whom ye have crucified both Lord and Christ 4.’ These passages they brought forward at every turn, mistaking their sense, under the idea that they proved that the Word of God was a creature and work and one of things originate; and thus they deceive the thoughtless, making the language of Scripture their pretence, but instead of the true sense sowing upon it the poison of their own heresy. For had they known, they would not have been irreligious against ‘the Lord of glory 5,’ nor have wrested the good words of Scripture. If then henceforward openly adopting Caiaphas’s way, they have determined on judaizing, and are ignorant of the text, that verily God shall dwell upon the earth 6, let them not inquire into the Apostolical sayings; for this is not the manner of Jews. But if, mixing themselves up with the godless Manichees 7, they deny that ‘the Word was made flesh,’ and His Incarnate presence, then let them not bring forward the Proverbs, for this is out of place with the Manichees. But if for preferment-sake, and the lucre of avarice which follows 8, and the desire for good repute, they venture not on denying the text, ‘The Word was made flesh,’ since so it is written, either let them rightly interpret the words of Scripture, of the embodied presence of the Saviour, or, if they deny their sense, let them deny that the Lord became man at all. For it is unseemly, while confessing that ‘the Word became flesh,’ yet to be ashamed at what is written of Him, and on that account to corrupt the sense.