Translation
Hide
La vie de sainte Antoine
Chapitre LVII
Un nommé Fronton, qui était de la maison de l’empereur et qui était tourmenté d’une maladie si cruelle qu’il se coupait la langue avec les dents et semblait même vouloir arracher ses yeux, vint à la montagne conjurer le bienheureux vieillard de prier pour lui. Celui-ci le fit et lui dit : Retournez chez vous et vous serez guéri. Mais Fronton s’entêtait à rester et passa là quelques jours. Antoine lui dit une seconde fois : Vous ne guérirez pas ici. Allez-vous-en et lorsque vous serez en Egypte, vous verrez le miracle que Dieu fera en votre faveur. Il crut et s’en alla. Il n’eut pas plutôt aperçu la terre d’Egypte qu’il fut guéri, selon ce que lui avait dit Antoine, à qui Dieu l’avait fait connaître dans l’oraison.
Translation
Hide
The Life of Antony
57.
Wherefore a man, Fronto by name, who was an officer of the Court and had a terrible disease, for he used to bite his own tongue and was in danger of injury to his eyes, having come to the mountain, asked Antony to pray for him. But Antony said to him, ‘Depart and thou shalt be healed.’ But when he was violent and remained within some days, Antony waited and said, ‘If thou stayest here, thou canst not be healed. Go, and having come into Egypt thou shalt see the sign wrought in thee.’ And he believed and went. And as soon as he set eyes on Egypt his sufferings ceased, and the man became whole according to the word of Antony, which the Saviour had revealed to him in prayer.