Translation
Hide
History of the Arians
61. Ill-treatment of the poor.
Who was not struck with astonishment at these proceedings? Who did not execrate both the heresy, and its defenders? Who failed to perceive that the Arians are indeed more cruel than wild beasts? For they had no prospect of gain 1 from their iniquity, for the sake of which they might have acted in this manner; but they rather increased the hatred of all men against themselves. They thought by treachery and terror to force certain persons into their heresy, so that they might be brought to communicate with them; but the event turned out quite the contrary. The sufferers endured as martyrdom whatever they inflicted upon them, and neither betrayed nor denied the true faith in Christ. And those who were without and witnessed their conduct, and at last even the heathen, when they saw these things, execrated them as antichristian, as cruel executioners; for human nature is prone to pity and sympathise with the poor. But these men have lost even the common sentiments of humanity; and that kindness which they would have desired to meet with at the hands of others, had themselves been sufferers, they would not permit others to receive, but employed against them the severity and authority of the magistrates, and especially of the Duke.
-
Cf. note onOrat.i. §8. ↩
Translation
Hide
Geschichte der Arianer. (BKV)
61.
Wer verwunderte sich nun nicht hierüber? Wer verfluchte nicht die Ketzerei und ihre Vertheidiger? Wer erkannte nicht, daß die Arianer wilder, als die wilden Thiere seyen? Und doch erreichten die Verruchten nicht, was sie hiedurch zu erreichen suchten; sondern sie vermehrten bei Allen den Haß gegen sich nur noch mehr. Sie hofften nämlich Einige durch Nachstellung und Schrecken für die Ketzerei mit Gewalt zu gewinnen, so daß sie mit ihnen Kirchengemeinschaft hätten. Aber es widerfuhr ihnen das Gegentheil; denn die, welche Verfolgung litten, ertrugen das, was ihnen von jenen zugefügt wurde, als ein Märtyrer-Leiden; sie verriethen nicht und verläugneten nicht den frommen Glauben an Christus. Diejenigen aber, welche in der Umgebung zusahen, ja die Heiden selbst, welche es sahen, verwünschten sie als Antichristen und Henker; denn das menschliche Geschlecht liebte die Armen und ist zum Mitleide geneigt. Diese aber haben sogar den Menschen-Verstand verloren; denn sie ließen denjenigen, welche im Leiden von Andern eine Wohlthat gewünscht hätten, diese von den Andern nicht zukommen, weil sie sich auf die Unmenschlichkett und die Macht der Richter, und vorzüglich auf die des Dux verließen.