• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Basil of Caesarea (330-379) Homiliae in Hexaemeron

Translation Hide
Homélies sur l'Hexaeméron

6.

Mais quels sont les résultats de cette science? Un tel, disent-ils, aura les cheveux crépus et de beaux yeux, car il est né sous le bélier ; et telles sont les qualités visibles de cet animal. Il aura aussi une âme grande, parce que le bélier aime à commander. Il sera libéral et aimera à faire de la dépense, parce que ce même animal dépose sans peine sa toison, et qu'il en reçoit aisément une autre de la nature. Celui qui est né sous le taureau supportera le travail et sera disposé à la servitude, parce que le taureau est soumis au joug. Celui qui est né sous le scorpion sera violent et prêt à frapper, à cause de sa ressemblance avec cet animal. Celui qui est né sous la balance sera juste, parce que, chez nous, les bassins de la balance sont égaux. Peut-on rien imaginer de plus ridicule ? Le bélier, d'après lequel vous expliquez la naissance d'un homme, est une douzième partie du cercle appelé zodiaque ; lorsque le soleil y est arrivé, il touche aux signes du printemps. La balance et le taureau sont également chacun une douzième partie de ce cercle. Comment donc tirez-vous de-là les principales causes qui influent sur la vie des hommes, et marquez-vous les caractères de ceux qui naissent, d'après les animaux qui vivent sous nos lois ? Celui qui est né sous le bélier sera libéral, non parce qui; cette partie du ciel peut donner ce caractère , mais parce que le bélier a telle nature. Pourquoi donc nous épouvantez-vous en cherchant vos preuves dans les astres, en même temps que vous voulez nous persuader par des bêlements1 ? Si le ciel prend de certains animaux ses caractères particuliers, il est donc soumis lui-même à des principes étrangers, et son existence dépend de brutes qui paissent. Si une telle assertion est ridicule , il est bien plus ridicule encore de chercher ses preuves dans des objets qui mont aucun rapport avec ce qu'on avance. Les subtilités de ces prétendus savants ressemblent à des toiles d’araignée, dans lesquelles une mouche, un moucheron , ou quelque autre animal aussi faible, peuvent bien se laisser prendre , mais que des animaux un peu plus forts viennent, aisément à bout de rompre, et à travers lesquelles ils passent sans aucune peine


  1. Saint Basile aurait pu ajouter à toutes ses réflexions, que les noms donnés aux signes du zodiaque étaient des noms arbitraires; que les signes , par exemple , qu'on a appelés taureau , bélier, auraient pu être appelés également crocodile, rhinocéros. ↩

Translation Hide
Homilien über das Hexaemeron (BKV)

6.

Welchen Inhalt haben denn auch ihre Prophezeiungen? Dieser N. N. wird krauses Haar und schöne Augen haben; denn er hat die Stunde des Widders; etwa ein solches Aussehen hat dieses Tier. Er wird aber auch mutvoll sein; denn der Widder hat eine Führernatur. Auch freigebig wird er sein und wieder ein Leichtverdienender; denn dieses Tier legt ohne Schmerz seine Wolle ab und wird von der Natur wieder rasch bekleidet. - Wer dagegen im Stiere geboren wird, sagen sie, wird geplagter Dienstbote; denn der Stier beugt sich unter das Joch. Wer aber im Skorpion geboren wird, ist ein Schläger - schuld seiner Ähnlichkeit mit diesem Tiere. Wer aber in der Wage geboren wird, wird gerecht sein, weil unsere Wage das Gleichgewicht hält. Könnte es noch etwas Lächerlicheres geben? Der Widder, von dem du die Geburt des Menschen abliesest, ist der zwölfte Teil des Himmels, wo die Sonne im Frühling steht. So sind auch Wage und Stier je der zwölfte Teil des sogenannten Tierkreises. Mit welchem Rechte suchst du dort die ausschlaggebenden Ursachen des menschlichen Lebens und charakterisierst nach den Tieren auf Erden die Anlagen der Menschen, die geboren werden? Freigebig ist ja der im Widder Geborene nicht etwa, weil jener Teil des Himmels diese Eigenschaft mitteilt, sondern weil das Schaf diese Eigenschaft hat. Warum lenkst du unsern Blick ab von der Untrüglichkeit der Gestirne und suchst uns mit dem Blöken der S. 99 Schafe zu überzeugen? Denn wenn der Himmel von den Tieren solche eigentümlichen Eigenschaften angenommen hat, dann ist auch er fremden Herrschaften Untertan, da sie eben ihre Eigenschaften den Tieren verdanken. Ist nun solche Behauptung lächerlich, dann ist noch viel lächerlicher, aus Dingen, die nichts miteinander zu tun haben, jene Meinung glaubwürdig machen zu wollen. Doch diese ihre Sophistereien gleichen Spinngeweben, in die eine Mücke, Fliege oder sonst ein ähnlich schwaches Tierchen geraten kann, darin eingesponnen und gefangen wird, während ein stärkeres Tier, das auf das Netz stößt, ihm leicht entkommt und das schwache Gewebe zerreißt und zerstört.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Homélies sur l'Hexaeméron
Homilien über das Hexaemeron (BKV)
Commentaries for this Work
Einleitung zum Hexaemeron

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy