• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Basil of Caesarea (330-379) Homiliae in Hexaemeron Homélies sur l'Hexaeméron
HOMÉLIE SEPTIÈME. SUR LES REPTILES.

5.

J'ai fait ces remarques , et j'ai admiré en tout la sagesse de Dieu. Si les brutes ont de la prévoyance et si elles pourvoient à leur salut; si le poisson sait ce qu'il doit faire et ce qu'il doit éviter, que diront les hommes qui sont honorés de la raison , instruits par la loi , excités par les promesses, éclairés par l'Esprit divin, et qui se conduisent moins raisonnablement que des poissons ? Des poissons savent prévoir l'avenir: et nous, négligeant de porter nos espérances dans l'avenir , nous consumons notre vie dans des voluptés brutales. Le poisson change de mers pour trouver son avantage : que pourrez-vous dire, vous qui languissez dans l'oisiveté , la source de tous les vices? Nous ne pouvons prétexter l'ignorance ; nous avons en nous-mêmes une raison naturelle, qui nous apprend à rechercher ce qui est bon, et à fuir ce qui est nuisible.

Je m'arrête à des exemples pris dans la mer , puisque la mer est l'objet qui nous occupe J'ai entendu dire à un habitant des côtes, que le hérisson de mer, animal fort petit et méprisable est souvent, pour les navigateurs, un maître qui les avertit du calme et de la tempête. Lorsqu'il sent que les flots vont être soulevés par les vents, il prend un gros caillou sur lequel il s'appuie et se balance fermement comme sur une ancre , et dont le poids l'empêche d'être entraîné aisément par les flots. Lorsque les marins aperçoivent ce signe, ils savent qu'on est menacé d'une violente agitation des vents. Aucun astrologue , aucun devin, conjecturant d'après les levers des astres les mouvements de l'air, n'a donné de leçons à l'animal dont nous parlons; mais le souverain Maître de la nier et des vents a imprime dans un petit être des traces sensibles de sa grande sagesse. Dieu a pourvu à tout , il n'a rien négligé. Cet oeil qui ne repose jamais, examine tout: il fournit à tous les êtres ce qui est nécessaire à leur conservation. Sa providence s'est étendue jusque sur le hérisson de mer , et elle ne s'occuperait pas de ce qui vous regarde!

Epoux , aimez vos femmes (Eph. 5. 25.) , quand même , avant d'être unis par le mariage, vous seriez les plus étrangers l'un à l'autre. Ce lien avoué par la nature , ce joug imposé par la religion , doit rapprocher les êtres les plus éloignés. La vipère, le plus affreux des reptiles, désire de contracter une espèce de mariage avec la lamproie maritime1, et annonçant sa présence par tin sifflement, elle l'invite à sortir du fond des flots pour former avec elle cette union. La lamproie se rend à ses désirs, et s'unit avec l'animal venimeux. Quel est mon but en vous rapportant cette histoire ? c est de vous apprendre que la femme doit supporter son mari, quelque dur et quelque féroce qu’il soit; qu'elle ne doit travailler pour aucune cause à rompre son mariage. Il est violent ! mais c’est votre époux. Il s'enivre ! mais il vous est uni par un lien naturel. Il est brutal et intraitable! mais c'est une portion de vous-même , et la portion la plus précieuse.


  1. Ce mariage de la vipère avec la lamproie maritime est une erreur des anciens, démentie par les nouveaux naturalistes. ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Download
  • docxDOCX (123.81 kB)
  • epubEPUB (111.51 kB)
  • pdfPDF (418.93 kB)
  • rtfRTF (368.90 kB)
Translations of this Work
Homélies sur l'Hexaeméron
Homilien über das Hexaemeron (BKV) Compare
Commentaries for this Work
Einleitung zum Hexaemeron

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy