• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works John Chrysostom (344-407) De sacerdotio libri 1-6

Translation Hide
Treatise concerning the christian priesthood

1.

How great is the skill required for the teacher in contending earnestly for the truth, has been sufficiently set forth by us. But I have to mention one more matter beside this, which is a cause of numberless dangers, though for my own part I should rather say that the thing itself is not the cause, but they who know not how to use it rightly, since it is of itself a help to salvation and to much good besides, whenever thou findest that earnest and good men have the management of it. What then, do I mean by this? The expenditure of great labor upon the preparation of discourses to be delivered in public. For to begin with, the majority of those who are under the preachers' charge are not minded to behave towards them as towards teachers, but disdaining the part of learners, they assume instead the attitude of those who sit and look on at the public games; and just as the multitude there is separated into parties, and some attach themselves to one, and some to another, so here also men are divided, and become the partisans now of this teacher, now of that, listening to them with a view to favor or spite. And not only is there this hardship, but another quite as great. For if it has occurred to any preacher to weave into his sermons any part of other men's works, he is exposed to greater disgrace than those who steal money. Nay, often where he has not even borrowed anything from any one, but is only suspected, he has suffered the fate of a thief. And why do I speak of the works of others when it is not permitted to him to use his own resources without variety? For the public are accustomed to listen not for profit, but for pleasure, sitting like critics of tragedies, and of musical entertainments, and that facility of speech against which we declaimed just now, in this case becomes desirable, even more than in the case of barristers, where they are obliged to contend one against the other. A preacher then should have loftiness of mind, far exceeding my own littleness of spirit, that he may correct this disorderly and unprofitable pleasure on the part of the multitude, and be able to lead them over to a more useful way of hearing, that his people may follow and yield to him, and that he may not be led away by their own humors, and this it is not possible to arrive at, except by two means: indifference to their praise, and the power of preaching well. 1


  1. Chrysostom's own sermons were often interrupted by applause, which he always severely reprimanded. ↩

Translation Hide
Über das Priestertum (BKV)

KAPITEL I.

Wie reicher Erfahrung der Lehrer für die Kämpfe im Interesse der Wahrheit bedarf, das habe ich hinreichend dargelegt. Ich habe aber im Anschluss daran noch von einer anderen Sache zu sprechen, die ebenfalls an zahllosen Gefahren schuld ist. Oder vielmehr, nicht ihr selbst darf ich die Schuld beimessen, sondern denen, welche damit nicht recht umzugehen wissen. Denn die Sache selber bringt reichlichen Segen und viel Gutes mit sich, wenn sich ihrer eifrige und tüchtige Männer bedienen. Doch, um was handelt es sich denn?

Um die große Arbeit, die aufzuwenden ist für die Predigten, die öffentlich vor dem Volke gehalten werden. Fürs erste wollen die meisten Untergebenen die Prediger nicht als Lehrer ansehen, sondern setzen sich über das Verhältnis von Schülern hinweg und benehmen sich wie die Zuschauer bei den weltlichen Wettkämpfen. Gleich wie dort die Menge sich spaltet und die einen diesem, die anderen jenem beitreten, der nämliche Vorgang ist auch hier zu beobachten. Die einen halten es mit diesem, die anderen mit jenem und hören die Predigten teils aus Zuneigung, teils aus Abneigung an. Und das ist nicht die einzige Schwierigkeit; es kommt noch eine andere, nicht geringere hinzu. Wenn es nämlich einmal zutrifft, daß einer der Redner ein Stück aus einer fremden Bearbeitung seinen Worten einflicht, so setzt er sich größeren Schmähungen aus als die Gelddiebe. Oftmals aber hatte er von niemanden etwas entlehnt, sondern er stand nur in solchem Verdacht und hatte trotzdem dasselbe zu leiden wie die wirklich Ertappten. Doch, was rede ich von fremden Bearbeitungen? Nicht einmal seine eigenen Erzeugnisse kann er immer mit Nutzen vorbringen. Denn die meisten pflegen nicht, um daraus Segen zu S. 210 schöpfen, sondern um der Kurzweil willen ihn anzuhören, als ob sie über Tragödiendichter oder Zitherspieler zu Gericht zu sitzen hätten. So ist hier die Art der Beredsamkeit, die ich im vorausgehenden verworfen habe1, in solchem Maße erwünscht, wie dies nicht einmal bei den Sophisten der Fall ist, wenn sie untereinander streiten.


  1. Siehe Buch IV, 6. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Traité du Sacerdoce Compare
Treatise concerning the christian priesthood
Über das Priestertum (BKV)
Commentaries for this Work
Einleitung Über das Priestertum
Introduction to the treatise on the priesthood

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy