Translation
Hide
Über das Priestertum (BKV)
KAPITEL II.
Es gehört demnach eine außerordentliche Beherztheit dazu, wie sie über meine Unbedeutendheit weit hinausgeht, um die unordentliche und schädliche Lust der Menge zu zügeln und sie dazu zu bringen, mehr zu ihrem eigenen Nutzen [die Predigt] anzuhören, so daß infolgedessen das Volk dem Prediger nachgebe und sich nach ihm richte, nicht aber er sich durch die Wünsche der großen Menge beeinflussen lasse. Das kann er jedoch nur durch folgende zwei Eigenschaften erreichen: durch Verachtung aller Lobsprüche und durch die Macht seiner eigenen Beredsamkeit.
Wenn das eine dieser beiden Erfordernisse fehlt, wird das übrig bleibende infolge des Mangels des anderen völlig nutzlos. Mag einer auch Geringschätzung gegenüber Lobeserhebungen zeigen, bietet er aber nicht einen Vortrag, der mit Anmut und Salz gewürzt ist1, so wird er selbst leicht von der Menge gering geachtet, ohne von seiner hochherzigen Gesinnung Gewinn zu haben. Versteht er es anderseits, in letzterer Beziehung2 alles recht zu machen, ist er jedoch für die Bezeigung des Beifalls empfänglich3, so bedroht hinwiederum sowohl ihn wie die Menge der nämliche S. 211 Nachteil, weil er in seinem Haschen nach Lobsprüchen bestrebt ist, seinen Zuhörern mehr zu gefallen als zu ihrem Nutzen zu reden. Und gleichwie derjenige, der auf lauten Beifall kein Gewicht legt, aber auch nicht zu reden versteht, dadurch, daß er den Wünschen der Menge nicht nachgibt, keinen nennenswerten Erfolg zu erzielen vermag, eben weil ihm die Gabe der Rede mangelt, so bringt der, welcher von der Sehnsucht nach Lobhudelei sich fortreißen läßt, wenn er auch das Mittel4 besitzt, die Menge zu bessern, anstatt dessen [in der Predigt] vielmehr Dinge vor, die dem Zeitvertreib dienen sollen, um dadurch rauschenden Beifall sich zu erkaufen.
-
Vgl. Kol. 4, 6: „Ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι, ἅλατι ἠρτυμένος.“ „Anmut“ bezieht sich offenbar auf die ansprechende äußere Form, „Salz“ auf den Inhalt der Rede, auf das Salz der Weisheit. ↩
-
In bezug auf Form und Inhalt seiner Rede. ↩
-
Rauschende Beifallsbezeigungen fanden zur Zeit des Chrysostonius während der Predigt in der Kirche statt, so sehr der Heilige auch dagegen auftrat. ↩
-
In seiner Beredsamkeit. ↩
Translation
Hide
Traité du Sacerdoce
2.
Il faut donc ici une âme fortement trempée, bien supérieure à la faiblesse que je trouve eu moi, qui puisse mettre un frein à cette passion de la multitude pour un plaisir infructueux, et diriger son intention vers un objet plus utile. C’est ainsi que l’orateur de la chaire, au lieu d’être lui-même le trop facile jouet des caprices de la foule, marchera comme un chef et un guide à la tête de son peuple docile à le suivre. Or, ce résultat ne peut s’obtenir qu’à deux conditions : le mépris des louanges, et le talent de la parole.
L’absence d’une de ces deux choses rend l’autre inutile. Si, au mépris des louanges, le prédicateur ne joint pas le talent d’instruire avec une parole assaisonnée de grâce et de sel, il succombe infailliblement sous le dédain de la multitude, sans que sa grandeur d’âme le puisse sauver. Si au contraire il a tout ce qu’il faut sous le rapport du talent, mais que la faveur populaire le domine au point qu’il en soit l’esclave, le préjudice est toujours le même pour lui comme pour le peuple, parce que, dans ses discours, il se propose de plaire plutôt que d’être utile à ses auditeurs: tant la soif des louanges le tourmente et l’égare. Voici un homme qui, à la vérité, est insensible aux caresses de la renommée; mais il ne sait point parler, que fera-t-il? il ne cèdera point aux caprices de la multitude, c’est vrai, mais à quoi servira cette magnanimité, s’il ne peut être d’aucune utilité au peuple, par l’impuissance où il se trouve de rien dire? En voici un autre qui possède le talent nécessaire pour rendre les hommes meilleurs, mais il a le malheur de ne pouvoir résister à l’amour de la louange, qu’arrive-t-il? sinon qu’il songe plus à plaire à son auditoire qu’à le sauver, et cela parce que les applaudissements, en éclatant autour de lui, flattent trop doucement ses oreilles.