• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works John Chrysostom (344-407) In epistula ad Romanos commentarius

Translation Hide
Kommentar zum Briefe des hl. Paulus an die Römer (BKV)

7.

Und wenn auch viele, die diesen Zauberspruch gesprochen haben, nicht geheilt worden sind, so geschah dies wegen ihres Kleinglaubens, nicht wegen der Kraftlosigkeit des Spruches. Auch um Jesus haben sich viele gedrängt und gestoßen — ohne Gewinn; das blutflüssige Weib hingegen berührte nicht einmal seinen Leib, sondern nur den Saum seines Kleides und hemmte damit das langjährige Rinnen des Blutes. Dieser Name (Jesus) ist ein Schrecken für die bösen Geister, die Leidenschaften und die Krankheiten. Mit ihm wollen wir uns schmücken, mit ihm uns schützen! So ist auch Paulus groß geworden, obzwar er von Natur aus so war wie S. b148 wir; aber der Glaube hat aus ihm einen andern Menschen gemacht, und so groß war seine Wirkung (in ihm), daß sogar seine Kleider eine große Heilkraft bekamen.

Welche Entschuldigung werden nun wir verdienen, wenn der Schatten und die Kleider jener den Tod vertrieben, bei uns hingegen nicht einmal die Gebete die Leidenschaften dämpfen? Was ist schuld daran? Die große Verschiedenheit der Gesinnung bei der gleichen gemeinsamen Natur. Denn obzwar er dieselbe Erziehung und Nahrung genoß wie wir, dieselbe Erde bewohnte und dieselbe Luft atmete, übertraf er uns doch bei weitem an andern Dingen: an Eifer, an Glaube, an Liebe. Ahmen wir ihn also nach, bringen wir es dazu, daß auch durch uns Christus Lob erschalle! Er verlangt darnach mehr als wir; zu diesem Zwecke hat er sich ja dieses Musikinstrument gebildet und will nun nicht, daß es lautlos bleibe und unbenutzt, sondern will es immer zu Händen haben. Warum hältst du es also nicht gestimmt für die Künstlerhand, sondern läßt seine Saiten schlaff werden und abgespannt durch Schwelgerei und machst für ihn die ganze Zither unbrauchbar, anstatt, wie du solltest, ihre Saiten zu spannen zu melodischem Klang und sie einzustreichen mit geistigem Salz? Wenn Christus unsere Seele so vorbereitet sieht, wird er auf ihr spielen, und dann wirst du sehen, wie die Engel und die Erzengel und die Cherubim dazu tanzen. Machen wir uns also würdig dieser heiligen Hände! Rufen wir ihn, daß er spiele auf der Zither unseres Herzens! Ja es bedarf nicht einmal eines Rufes. Halte es nur würdig der Berührung durch ihn, und er wird dir zuvorkommen. Denn wenn er schon solchen, die nur Miene machen (ihn auf der Zither ihres Herzens spielen zu lassen), entgegen eilt — so war es bei Paulus; ehe er es noch geworden war, hatte Christus schon ein Loblied auf ihm zu spielen erdacht —, wie sollte er untätig bleiben, wenn er (das Instrument) bereit sieht? Wenn aber Christus aufspielt, dann wird gewiß auch der Heilige Geist dabei stehen, und dann sind wir herrlicher als der Himmel; zwar haben wir nicht die Sonne und den Mond in unseren Körpern, aber den Herrn der Sonne und des Mondes und der Engel; der wohnt und wandelt in uns. S. b149 Das sage ich, nicht daß wir Tote zum Leben erwecken oder Aussätzige rein machen, sondern daß wir ein Wunderzeichen sehen lassen, welches größer ist als alle andern — die Liebe. Wo dieses hehre Gut sich findet, da tritt gleich der Sohn Gottes dazu neben dem Vater, und die Gnade des Hl. Geistes leuchtet auf. Denn, so heißt es ja, „wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen“ 1. Großer Zuneigung und innig Liebenden ist es eigen, die geliebten Menschen um sich haben zu wollen. Wer sollte denn, wirst du sagen, so erbärmlich sein, daß er nicht den Wunsch hätte, Christus bei sich zu haben? — Wir (antworte ich), die wir miteinander im Streite liegen. — Da wird mir vielleicht jemand ins Gesicht lachen und fragen: Was sagst du? Du siehst uns ja alle innerhalb derselben Wände, in derselben kirchlichen Gemeinschaft, in derselben Hürde einträchtig beieinander, mit niemandem im Streit, unter der Obhut desselben geistlichen Hirten; gemeinsam erheben wir die Stimme, hören die Predigt an, schicken Gebete zum Himmel empor, und du sprichst von Kampf und Streit. — Jawohl, ich spreche von Kampf und bin deswegen nicht von Sinnen, stehe nicht außer der Wirklichkeit. Ich sehe, was ich sehe, und weiß gar wohl, daß wir innerhalb derselben Hürde unter demselben Hirten leben; aber gerade deswegen beweine ich es so sehr, daß wir bei soviel Gemeinsamkeit im Streite liegen. Und was siehst du hier für Streit? fragt man. Hier zwar keinen; aber kaum sind wir auseinander gegangen, schuldigt einer den andern an, ein anderer spricht ganz offen Schmähungen aus, ein anderer ist voll Neid, wieder ein anderer ist geizig, räuberisch und gewalttätig, ein anderer pflegt unreine Liebe und wieder ein anderer spinnt tausenderlei Ränke. Ja, wenn es möglich wäre, eure 2 Seelen bloßzulegen, da würdet ihr das alles genau sehen und zur Einsicht kommen, daß ich nicht von Sinnen bin.


  1. Matth. 18, 20. ↩

  2. Eine andere Lesart ist „unsere Seelen“. ↩

Translation Hide
Commentaire sur l'épître aux Romains

7.

Que si beaucoup de ceux qui ont prononcé ce nom n'ont pas été guéris, cela ne vient pas de son impuissance, mais de leur peu de foi ; car les uns se pressaient autour de Jésus et le poussaient, sans y rien gagner; et l'hémorroïsse, sans toucher son corps, par le seul contact de ses vêtements, fut guérie d'un flux de sang invétéré. Ce nom est terrible aux démons, aux passions et aux maladies. Faisons-nous en donc un ornement et un rempart. C'est ainsi que Paul est devenu grand, bien qu'il fût de même nature que nous; mais la foi le transforma, et telle était sa puissance que ses vêtements mêmes avaient une grande vertu. Quelle sera donc notre excuse, si l'ombre, si les vêtements des apôtres chassaient les maladies et que nos prières ne puissent réprimer nos passions? Et quelle en est la cause? La grande différence des dispositions de l'âme, puisque tout ce qui tient à la nature est égal et commun entre lui et nous : car Paul a été engendré et nourri de la même manière que nous, il a habité la terre,, il a respiré l'air (247) comme nous; mais du reste il était bien plus grand, bien meilleur que nous en zèle, en foi, en charité.

Imitons-le donc, faisons en sorte que le Christ parle par notre bouche;. car il le souhaite plus vivement que nous et c'est pour cela qu'il nous a donné cet organe, qu'il ne veut pas voir inutile et oisif, mais qu'il désire avoir sans cesse en mains. Pourquoi donc ne le tenez-vous pas toujours à la disposition de l'artiste? Pourquoi en relâchez-vous les cordes et les amollissez-vous par la volupté, de manière à rendre la lyre entière inutile pour lui, quand il faudrait tendre ces cordes, les rendre sonores et les resserrer par le sel spirituel? Si le Christ la voyait d'accord, .en cet état, lui-même en toucherait dans notre âme. Et alors, vous verriez danser les anges, les archanges et les chérubins. Soyons donc dignes de ces mains sans tache; invitions-le à venir jouer dans notre coeur; il n'a même pas besoin d'être invité : rendez-le. digne de ce contact; et lui-même accourra le premier. S'il, vient au-devant des retardataires (il faisait. déjà l'éloge de Paul avant sa conversion), que ne fera-t-il pas quand il verra un instrument préparé? Et si le Christ fait entendre des sons, l'Esprit arrivera infailliblement, et nous serons au-dessus du ciel, puisque nous n'aurons plus seulement l'impression glu soleil et de la lune sur notre corps, mais que le maître du soleil, de la lune et des anges habitera et agira en nous.

.Je dis cela, non pour que nous ressuscitions. les morts, ni que nous guérissions les lépreux; mais pour que nous montrions un signe bien au-dessus de tous les autres, la charité. Car partout où -est ce bien, le Fils vient immédiatement avec le Père et la grâce de l'Esprit descend, En effet il est écrit : « Là où deux ou trois sont réunis en mon nom, je suis au milieu d'eux ». (Matth. XVIII, 22.) C'est une preuve de grande affection et d'un vif. amour, quand des deux côtés les amants sont ensemble. Mais, direz-vous, qui est' assez malheureux pour ne pas désirer d'avoir le Christ au milieu de soi? Nous-mêmes, qui sommes en guerre les uns, avec les autres. Peut-être quelqu'un rira-t-il de moi, et dira-t-il : Que dites-vous là? Vous nous voyez tous réunis dans le même lieu, dans l'enceinte de la même église, formant en parfait accord le même bercail, sans aucune contradiction, acclamant ensemble le. même pasteur, écoutant ensemble ce qui se dit, priant ensemble : et vous venez parler de guerre et de discorde? Oui, et je ne suis pas foi, et je ne déraisonne pas. Je vois en effet ce que je vois, et je sais que nous sommes dans le même bercail et sous le même pasteur. Et c'est ce qui fait surtout couler mes larmes: qu'ayant tant de raisons de nous unir, nous soyons cependant divisés. Quelle division voyez-vous donc ici, me direz-vous? Ici, aucune; mais dès que le sermon sera fini, un tel accusera un tel; l'un insultera publiquement, l'autre sera jaloux, ou avare, ou voleur, un autre usera de violence, un autre se livrera à de coupables amours, un autre combinera mille fraudes. Et si toutes nos âmes pouvaient être mises à nu, vous verriez tout cela en détail et vous reconnaîtriez que je ne suis pas fou.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Commentaire sur l'épître aux Romains
Kommentar zum Briefe des hl. Paulus an die Römer (BKV)
Commentaries for this Work
Einleitung

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy