• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works John Chrysostom (344-407) In epistulam ad Ephesios commentarius

Translation Hide
Kommentar zu den Briefen des hl. Paulus an die Epheser (BKV)

9.

Nun wollen wir, wenn es beliebt, auch die Worte des Kerkermeisters ins Auge fassen: „Meine Herren, was muß ich tun, um selig zu werden?“ Was ist lieblicher als diese Sprache? Sie muß sogar die Engel in Entzücken versetzen. Um diese Sprache zu hören, hat selbst Gottes eingeborener Sohn Knechtsgestalt angenommen. Eben diese Sprache richteten die ersten Gläubigen an Petrus: „Was sollen wir tun, um selig zu werden?“1 . Und was erwiderte er darauf? „Glaubet und lasset euch taufen!“ Mit Wonne hätte Paulus sich selbst in die Hölle stürzen lassen, um diese Sprache seitens der Juden zu vernehmen, aus Verlangen nach ihrem Heile und Gehorsam. - Betrachte dagegen [den König]! Er stellt den S. 277 Jünglingen alles anheim und mischt sich in nichts. Doch sehen wir, was weiter geschah! Er sagt nicht erst: „Damit ich selig werde“, sondern die Lehre ist ihm über jede Unterweisung klar und deutlich geworden; denn er wird sofort zum Prediger. Er bedarf keines Unterrichtes wie der Kerkermeister, sondern was tut er? Er verkündet den wahren Gott und bekennt seine Allmacht: „Ich weiß nun in Wahrheit, daß euer Gott der höchste Gott und der höchste Herr ist; denn er hat seinen Engel gesendet und euch aus dem Feuerofen gerettet“2 . Und was geschieht infolge davon? Nicht bloß ein Kerkermeister, sondern viele werden durch den königlichen Erlaß, durch den Anblick des Wunders unterwiesen. Denn da0 der König nicht gelogen haben werde, war wohl jedermann klar; er hätte sich sonst nicht dazu verstanden, den gefangenen Jünglingen ein solches Zeugnis auszustellen und seine eigene Anordnung hinfällig zu machen; er hätte sich nicht dazu verstanden, den Schein so großer Torheit auf sich zu laden. Wäre also die Wahrheit nicht offen zutage gelegen, so hätte er nicht solches geschrieben, zumal so viele Augenzeugen vorhanden waren. - Seht ihr, wie groß die Macht der Ketten ist? Wie groß die Kraft des Lobgesanges in der Trübsal? Sie verzagten nicht und ließen den Mut nicht sinken, sondern sie waren da nur noch stärker, ihre Freudigkeit war da nur noch größer; mit Recht. Bei dieser Erwägung .....

Noch ein Punkt ist übrig. Warum wurden in dem Kerker die Gefangenen ihrer Fesseln ledig, in dem Feuerofen dagegen die Knechte, welche die Jünglinge hineinwarfen, von den Flammen getötet?3 . Das hätte jedoch eigentlich dem Könige begegnen sollen; denn weder die, welche sie banden, noch die, welche sie hineinwarfen, sündigten so schwer wie er, welcher den Befehl dazu gab. Weshalb nun kamen jene um? - Hier bedarf es keiner langen und eingehenden Untersuchung. Sie waren Gottlose; darum wurde es so angeordnet, daß die S. 278 Gewalt des Feuers sich zeige und das Wunder um so größer werde. Wenn nämlich das Feuer schon die außen Stehenden verzehrte, wie konnte es [diejenigen, welche es drinnen umgab] unversehrt lassen? Daß offenbar würde Gottes Allmacht. - Niemand wundere sich, wenn ich den König auf eine Linie mit dem Kerkermeister stelle! Er erreichte durch seine Handlungsweise dasselbe; er hatte nichts vor jenem voraus: beide zogen den gleichen Gewinn. - Allein, wie gesagt, wenn die Gerechten in Trübsalen sind, wenn sie in Banden sind, dann sind sie am stärksten. Denn um Christi willen leiden sie süßer als jegliche Tröstung. Soll ich euch noch an einen anderen Kerker erinnern? Denn bei der Betrachtung dieser Kette kommt man unwillkürlich auf andere Fälle der gleichen Art. An welchen wollt ihr? An den des Jeremias? Oder an den des Joseph? Oder an den des Johannes? Dank der Kette des hl. Paulus! Wie viel Kerker hat sie uns in dieser Rede erschlossen! Wollt ihr den des Johannes sehen? Auch dieser war einst gebunden für Christus und das göttliche Gesetz. Was nun? Lag er etwa müßig im Gefängnisse? Schickte er nicht von dort, vom Gefängnisse aus, seine Jünger mit dem Auftrage: „Gehet hin und saget zu Christus: Bist du es, der da kommen soll, oder haben wir einen anderen zu erwarten?“4 Auch im Kerker also lehrte er; denn er war nicht nachlässig. - Jeremias aber, hat er nicht im Gefängnisse über den Babylonier, König Nebukadnezar, geweissagt und so auch dort sein Prophetenamt voll ausgeübt? - Und Joseph?

War er nicht dreizehn Jahre lang im Gefängnisse? Aber trotzdem, auch dort vergaß er die Tugend nicht. Einen Gefesselten wollen wir noch nennen und dann den Vortrag beschließen. Gebunden wurde auch unser Herr, der die Welt von den Sünden erlöst hat; gebunden die Hände, die zahllose Wohltaten gespendet. „Sie banden ihn“, sagt die Schrift, „und führten ihn zu S. 279 Kaiphas“5 . Gebunden wurde der, welcher so große Wunder gewirkt. Dieses erwägend wollen wir niemals unzufrieden werden, sondern selbst, wenn wir gebunden werden, uns freuen! Und sind wir nicht [wirklich] in Banden, so wollen wir wenigstens der Gesinnung nach gefesselt sein! Siehst du, welch großes Glück die Kette ist? Da wir dies vollkommen erkannt haben, so laßt uns für alles Gott Dank sagen in Christus Jesus, unserm Herrn, mit welchem dem Vater gleichwie dem Hl. Geiste Herrlichkeit, Macht und Ehre sei, jetzt und allezeit und in alle Ewigkeit! Amen.


  1. vgl. Apg 2,37 ↩

  2. Dan 3,95 ↩

  3. vgl. Dan 3,22 ↩

  4. vgl. Mt 11,2 f. ↩

  5. Mt 26,57; vgl. Joh 18,24 ↩

Translation Hide
Commentaire sur l'épître aux Éphésiens

9.

Considérons maintenant, s'il vous plaît, les paroles du geôlier : « Seigneurs, que fauta il que je fasse pour être sauvé? » (Act. XVI, 30.) Quoi de plus agréable qu'une telle parole? Elle fait tressaillir de joie les anges eux-mêmes; afin de l'entendre , le Fils unique de Dieu alla jusqu'à se faire serviteur. C'est ce que disaient à Pierre ceux qui crurent au commencement « Que ferons-nous pour être sauvés ? » Et que répond-il ? « Croyez, et faites-vous baptiser ». (Ibid. II, 37, 38.) Paul aussi se serait volontiers jeté dans l'enfer pour entendre ce langage sortir de la bouche des Juifs, tarit il désirait les voir sauvés et dociles. Voyez pourtant : il se remet à eux de toutes choses, il ne les importune point. Mais passons à la suite. Le roi ne dit pas : Pour que je sois sauvé; mais l'enseignement qu'il avait reçu était plus convaincant que ne pouvait l'être aucun langage. car aussitôt il proclame la vérité. Il n'a pas besoin d'être catéchisé comme le geôlier ; il rend hommage à Dieu et confesse sa puissance : Je sais en vérité que votre Dieu est le Dieu des Dieux et le Seigneur des Seigneurs; qu'il a dépêché son ange et vous a tirés de la fournaise. Et la suite? Ce n'est pas un seul homme, un geôlier, c'est un grand nombre de personnes qui sont catéchisées par le message royal et par la vue des événements. Il était clair pour tous que le roi n'avait pas menti; il n'aurait pas voulu rendre un pareil témoignage à des captifs, ni s'abaisser lui-même; il n'aurait pas voulu donner une telle preuve de démence. Ainsi donc, si la vérité n'avait pas été (484) très-manifeste, il n'aurait rien écrit de pareil, surtout devant tant de témoins.

Voyez-vous quel est le pouvoir des chaînes? quelle est la puissance des louanges chantées dans la tribulation ? Les trois enfants ne se découragèrent pas, ne s'abandonnèrent pas au désespoir: jamais ils n'avaient déployé tant de zèle et de ferveur. lis avaient bien raison. Un point reste à éclaircir. Pourquoi dans la prison les prisonniers furent ils déliés, et dans la fournaise la flamme dévora-t-elle ceux qui l'avaient allumée? C'était le roi qui devait souffrir ce supplice : car ni ceux qui avaient enchaîné les enfants, ni ceux qui les avaient précipités dans la fournaise, n'étaient aussi coupables que celui qui avait donné l'ordre. Pourquoi donc périrent-ils? Ici il n'y a pas besoin d'un long examen. Ces hommes étaient des impies: Dieu voulut manifester le pouvoir de la flamme et rendre le prodige plus merveilleux; car si le feu dévora ceux qui étaient dehors, comment put-il épargner ceux qui étaient à l'intérieur? Ce fut afin de révéler la puissance de Dieu. Et qu'on ne s'étonne pas de me voir mettre le roi sur la même ligne que le geôlier; leur conduite fut la même l'un n'est pas au-dessus de l'autre, et tous deux ont été également favorisés. Mais ce que je disais, c’est que les justes ne sont jamais plus fervents que dans les tribulations , que dans les chaînes. Souffrir pour le Christ, voilà qui surpasse toutes les consolations.

Voulez-vous que je vous entretienne encore d'une autre captivité? Il faut quitter ces chaînes pour d'autres. Lesquelles choisissez-vous? celles de Jérémie? celles de Joseph, celles de Jean.? Grâces soient rendues aux chaînes de Paul! que de prisons elles ouvrent à notre discours ! Voulez-vous celles de Jean? Il fut enchaîné, lui aussi, pour le Christ et pour la loi de Dieu. Eh bien ! est-ce qu'il restait oisif dans son cachot? Est ce que du fond de sa prison il n'envoyait pas dire à ses disciples: Allez dire au Christ: « Es-tu celui qui vient, ou en attendons-nous un autre? » (Matth. XI, 3.) Jusque dans les fers, il s'occupait d'enseigner. Et Jérémie, n'a-t-il pas prophétisé au sujet du Babylonien, là même fidèle à sa mission? Et Joseph? Ne demeura-t-il pas enchaîné treize ans? Néanmoins il n'oublia pas la vertu. Citons encore un dernier, captif pour finir. Notre-Seigneur aussi fut enchaîné, lui qui a délié la terre de ses fautes ; des noeuds serrèrent ces mains fécondes en bienfaits... « L'ayant attaché », est-il écrit, « ils le menèrent devant Caïphe ». Il fut enchaîné, cet auteur de tant de miracles. Pleins de ces pensées, ne perdons jamais courage, et réjouissons-nous jusque dans les fers: que dis-je? même en liberté, pensons comme si nous étions captifs. Voyez-vous quel bien c'est que la captivité? En conséquence, rendons grâces de tout à Dieu en Jésus-Christ Notre-Seigneur.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Commentaire sur l'épître aux Éphésiens
Kommentar zu den Briefen des hl. Paulus an die Epheser (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy