Translation
Hide
Histoire de l'Église
CHAPITRE IV.
Revenus rendus aux Eglises.
LA lecture de cette lettre confirma dans l'esprit de Jovien les idées qu'il avait des maximes de la foi. Il fit une autre Loi pour ordonner qu'on fournirait aux Eglises, le blé que Constantin leur avait autrefois accordé, et que Julien leur avait retranché depuis qu'il avait déclaré la guerre à Dieu, et au Sauveur. Mais parce que la famine survenue en punition de l'impiété de ce Tyran, ne permettait pas de fournir la quantité entière, Jovien ordonna qu'on ne fournirait alors que le tiers, et promit de donner le reste lorsque la famine serait passée.
Translation
Hide
Kirchengeschichte (BKV)
4. Wiederaufnahme der Getreidelieferungen an die Kirchen
Auf dieses Schreiben hin wurde der Kaiser in seiner religiösen Erkenntnis und Gesinnung noch mehr befestigt. Er erließ jetzt ein zweites Gesetz, worin er bestimmte, daß die Getreideabgaben an die Kirchen wieder geleistet werden sollen, die ihnen der große Konstantin zugewiesen hatte. Julian hatte nämlich auch diese Abgaben einstellen lassen, da er ja gegen unsern Gott und Heiland Krieg zu führen beschlossen hatte. Weil aber die infolge der Gottlosigkeit dieses Menschen hereingebrochene Hungersnot die Eintreibung des Getreides erschwerte, befahl Jovian, daß einstweilen der dritte Teil der Konstantinischen Abgabe geleistet werden solle, S. 208 mit dem Versprechen, nach dem Aufhören der Hungersnot wieder die volle Getreidelieferung aufnehmen zu wollen.